[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 2 10:15:47 UTC 2014
commit f1a441b932d4951a6a7ee4bcbbd5e4dda4bafdc4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 2 10:15:46 2014 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
sl_SI/torbutton.properties | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/torbutton.properties b/sl_SI/torbutton.properties
index 966b178..26f5b27 100644
--- a/sl_SI/torbutton.properties
+++ b/sl_SI/torbutton.properties
@@ -9,28 +9,28 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tor omogoÄen
extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton omogoÄa gumb za oblikovanje nastavitev Tor, ter hitro in enostavno oÄisti podatke zasebnega brskanja.
torbutton.popup.history.warning = Torbutton blokira dejavnosti iz tabulatorja naloženega v drugaÄnem Tor stanju.\n\nTo je, da se izognete Firefox hroÅ¡Äem 409737 in 417869.\n\nÄe se pojavno okno naloži brez razloga je verjetno, da se eden izmed zavihkov poskuÅ¡a osvežiti v ozadju, in to je bilo blokirano.\n\nZa ponoven zagon tab-a v tem stanju Tor, pritisnite 'enter' v okencu URL\n\n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton blokiral vsebino naloženega Tor vtiÄnika.\n\nRaje uporabite Shrani kot.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton Opomba: Zdi se da nimate veljavnega Certificata. Pregledovanje seznama pooblaÅ¡Äencev deluje poÄasi in upoÄasni preklop Tor. Želite onemogoÄiti osamitev certifikatnih pooblaÅ¡Äencev? (Äe tega ne razumete, lahko varno kliknete OK)
-torbutton.popup.ff3.warning = Warning!\n\nTorbutton on Firefox 3 is known to leak your timezone and livemarks via Tor.\n\nDo you wish to continue anyway?
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton Opomba: Zdi se da nimate veljavnega Certificata. Pregledovanje seznama pooblaÅ¡Äencev deluje poÄasi in upoÄasni preklop Tor. Želite onemogoÄiti osamitev certifikatnih pooblaÅ¡Äencev? (Äe tega ne razumete, lahko varno kliknete Vredu)
+torbutton.popup.ff3.warning = Opozorilo!\n\nTorbutton v Firefox 3 je poznan po prepustnosti Äasovnega pasu in aktivne oznake preko Tor-a.\n\nAli vseeno želite nadaljevati?
torbutton.popup.toggle.warning = Preklopiti morate Tor ali ga ponovno zagnati, da uveljavite nastavitve.
torbutton.popup.test.success = Tor proxy test uspešen!
-torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test NEUSPEŠEN! Preverite vaša proxy in Polipo nastavitve.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?\n\nNote: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton Proxy Preferences window to eliminate this warning.
-torbutton.popup.test.ff3_notice = Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the background. Please be patient.
+torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test NEUSPEŠEN! Preverite vaše proxy in Polipo nastavitve.
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = Nedavni test Tor proxy ni uspel uporabiti Tor.\n\n\nAli ste prepriÄani, da ga želite omogoÄiti vseeno?\n\n\nOpomba: Äe ste težavo odpravili, lahko ponovite preizkus v oknu Nastavitve proxy Torbutton, da odpraviti to opozorilo.
+torbutton.popup.test.ff3_notice = Kliknite Vredu za testiranje Tor proxy nastavitve. Test se odvija v ozadju. Prosim bodite potrpežljivi.
torbutton.panel.label.verified = Tor preverjen
-torbutton.popup.test.auto_failed = The automatic Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?
+torbutton.popup.test.auto_failed = Avtomatski test Tor proxy neuspeÅ¡no uporabil Tor\n\nAli ste prepriÄani, da ga želite vseeno omogoÄiti?
torbutton.prefs.recommended = (priporoÄljivo)
torbutton.prefs.optional = (opcija)
torbutton.prefs.crucial = (kljuÄno)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+torbutton.popup.external.title = Prenesem zunanji tip datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor brskalnik ne more prikazati te datoteke. Odpreti jo morate v drugi aplikaciji.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Nekatere datoteke lahko sprožijo povezavo na omrežje brez uporabe Tor\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da ostanete varni odpirajte prenešene datoteke, le ko ste nepovezani ali uporabite Tor živi CD kot npr.: Sledi.\n
torbutton.popup.launch = Prenos datoteke
torbutton.popup.cancel = Opusti
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?
+torbutton.popup.dontask = Od sedaj naprej Avtomatsko prenesite datoteke
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy testiranje: Lokalni HTTP proxy je nedosegljiv. Ali teÄe Polipo pravilno?
torbutton.popup.captcha.title = Razveljavi Google Captchas?
-torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
+torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton je zaznal Google Captcha. Želite preusmeritev na drugi iskalnik za to poizvedbo?
torbutton.popup.captcha.always = Vedno izvedi to dejanje
torbutton.popup.redirect = Preusmeri
torbutton.popup.no_redirect = Brez preusmeritve
More information about the tor-commits
mailing list