[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 29 20:45:04 UTC 2014
commit e04f877a68f9039ad835b2de3d01d5803a65a833
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 29 20:45:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9a4b374..df2c4ef 100644
--- a/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: hoek <hoek at hoek.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Innym sposobem uzyskania bridges jest wysÅanie e-maila do %s. ProszÄ pamiÄtaj, że musisz \nwysÅaÄ e-mail za uzywajÄ
c adresu z jednego z nastÄpujÄ
cych dostawców usÅugi email:\n%s lub %s."
#: lib/bridgedb/strings.py:79
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj podzieliÄ siÄ informacji o swoim przypadku, uwzglÄdniajÄ
c listÄ bridges i Pluggable Transports których próbowaÅeÅ użyÄ, wersja Tor Browser,\noraz wszelkie wiadomoÅci, które przekazaÅ Tor itp."
#: lib/bridgedb/strings.py:88
msgid "Here are your bridge lines:"
More information about the tor-commits
mailing list