[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 6 06:45:38 UTC 2014


commit d54c61ed1ed94fc8097d0f826b80a656ae4c2231
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 6 06:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ko/network-settings.dtd |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 9b4465d..6df311b 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "브릿지, 방화벽, 프록시 설정 구성을 해야 합니다.">
 <!ENTITY torSettings.configure "구성">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor 네트워크에 직접 연결하고 싶습니다.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "이것은 대부분의 상황에서 동작합니다">
 <!ENTITY torSettings.connect "ì—°ê²°">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "이 컴퓨터는 인터넷에 접속하는 데 프록시가 필요한가요?">
@@ -56,9 +56,9 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계 서버 도움말">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 네트워크에 접속할 수 없는 경우, 귀하의 인터넷 서비스 공급자(ISP)나 별도의 기관이 Tor를 차단하고 있을 가능성이 있습니다.&#160; 그럴 때는 숨겨진 중계 서버를 통해 Tor 브릿지를 사용함으로써 이 문제를 해결할 수도 있습니다.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges at torproject.org 앞으로 보내는 것입니다.&#160; 단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해  gmail.com 이나 yahoo.com 으로 보내주시면 감사하겠습니다.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 help at rt.torproject.org에 정중 한 메일 메시지를 보내 브릿지 주소를 요청할 수 있습니다.&#160; 사람이 각 요청에 대응할 필요가 있다는 점에 주의해주십시오">



More information about the tor-commits mailing list