[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 27 12:45:11 UTC 2014


commit 27494424b8905afc58fb3a14781b36421ce07167
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 27 12:45:09 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
index dcc0d45..2bc853a 100644
--- a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
+++ b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
@@ -59,9 +59,9 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>일단 서명을 확인하셨고 <em>"Good signature"</em> 출력값이 나왔다면, 걱정 없이 패키지 압축을 푸셔도 됩니다. 폴더명이 <strong>tor-browser_en-US</strong> 라는 식으로 되어 있는 것을 보실 겁니다. 폴더 안에는 <strong>Docs</strong>이라는 제목의 폴더가 들어 있는데, 이걸 열어 보시면 <strong>changelog</strong>이라는 파일이 들어 있습니다. changelog 파일의 첫 줄이, 파일명에 포함된 버전과 꼭 맞는지 확인하시는게 좋습니다.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor 브라우저 번들 이용법</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>Tor 브라우저 번들을 실행할 때에, 우선 처음 볼 수 있는 Vidalia를 실행해 Tor 네트워크에 접속합니다. 그러면, '당신의 브라우저는 Tor를 사용합니다' 같은 문구가 화면에 표시되는 것을 볼 수 있습니다. 이는<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>에서 열립니다. 이걸로 인터넷을 Tor를 통해 이용할 준비가 갖추어졌습니다.</p>
     <p>
-      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+      <em>기억하세요. Tor 브라우저 번들은 당신만의 것이 아닙니다. 이 점 유의해서 사용해 주세요.</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor가 연결 되지 않을 때 대처법</h3>
     <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
@@ -83,15 +83,15 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
       <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
-      <li>Enter the port for the proxy.</li>
-      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>프록시 포트 접속</li>
+      <li>보통 사용자 이름이나 비밀번호는 필요 없습니다. 필요할 땐 맞는 곳에 정보를 적어주세요.</li>
       <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">자주 묻는 질문들</h2>
     <p>여기서는 가장 일반적인 몇 가지 질문에 답변합니다. 귀하의 질문이 여기에 언급되지 않은 경우, help at rt.torproject.org에 이메일을 보내주시기 바랍니다.</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
-    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>만약 윈도우 쓰는 컴퓨터에서 다운받았는데, 안 켜지거나 작동되지 않으면 <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>을 설치하세요.</p>
     <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">



More information about the tor-commits mailing list