[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 15 13:46:01 UTC 2014
commit 7b909ad35b7c53b14ad04d03e2eb89a08a01a282
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 15 13:46:00 2014 +0000
Update translations for tails-iuk
---
uk.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/uk.po b/uk.po
index e143a60..04720ad 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# LinuxChata, 2014
+# Ðндрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ðндрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÑƒÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… відомоÑтей, див. /home/amnesia/.xsession-errors"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -34,32 +35,32 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ наÑвніÑть оновлень на нашому Ñайті.</b>\n\nПеревірте з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережею, та перезапуÑтіть Tails Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби оновленнÑ.\n\nЯкщо проблема зберігаєтьÑÑ, дивітьÑÑ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— верÑÑ–Ñ— програми немає автоматичного Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ Ñайту"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ваш приÑтрій не був Ñтворений за допомогою інÑталÑтора Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails була запущена з DVD або приÑтрою, доÑтупного тільки Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "на вашому приÑтрої недоÑтатньо вільного міÑцÑ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "недоÑтатньо пам'Ñті"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸ '%{reason}s' немає поÑÑненнÑ."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
@@ -74,14 +75,14 @@ msgstr "Ð¦Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ Tails заÑтаріла Ñ– може мати проб
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвне додаткове Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ” %{space_needed}s вільного проÑтору на ÑиÑтемному розділі Tails, але тільки %{free_space}s доÑтупно."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвне додаткове Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ” %{memory_needed}s вільної пам'Ñті, але тільки %{free_memory}s доÑтупно."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
msgid ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ви повинні вÑтановити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐ”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ— інформації про цю нової верÑÑ–Ñ—, дивітьÑÑ %{details_url}s\n\nПеред оновленнÑм рекомендуєтьÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ вÑÑ– відкриті програми.\nÐ’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ зайнÑти значний чаÑ: від кількох хвилин до кількох годин.\nМережа буде вимкнена піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ.\n\nРозмір поновленнÑ: %{size}s\n\nХочете вÑтановити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Вам треба вручну оновитиÑÑ Ð´Ð¾ %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐ”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ— інформації про цю нової верÑÑ–Ñ—, перейдіть до %{details_url}s\n\nОновити приÑтрій до нової верÑÑ–Ñ— автоматично неможливо: %{explanation}s.\n\nЩоб дізнатиÑÑ, Ñк зробити Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñƒ, перейдіть до https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бути завантажено.</b>\\n\\пПеревірте мережу, та перезапуÑтіть Tails, щоб Ñпробувати відновити ще раз.\\n\\nЯкщо проблема збережетьÑÑ, дивітьÑÑ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "При завантаженні оновлень виникла поми
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Вихідного файлу '%{output_file}s' не Ñ–Ñнує, але tails-iuk-get-target file-не повідомив про проблему. Будь лаÑка, повідомте про помилку."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ваш Tails-приÑтрій було уÑпішно оновлено.</b>\n\nДеÑкі Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ були тимчаÑово відключені.\nВи повинні перезапуÑтити нову верÑÑ–ÑŽ Tails Ñкомога швидше.\n\nХочете перевантажити зараз?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð’ÑтановлюєтьÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ваш Tails-приÑтрій...</b>\n\nЗ метою безпеки мережа вимкнена."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
msgid ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>У процеÑÑ– уÑтановки Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.</b>\\n\\nВаш Tails-приÑтрій потребує відновленнÑ, Ñ–, можливо, не зможе запуÑтитиÑÑ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñƒ.\\n\\nбудь лаÑка, дотримуйтеÑÑŒ інÑтрукцій по поÑиланню file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid "Error while installing the upgrade"
More information about the tor-commits
mailing list