[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 15 09:45:53 UTC 2014
commit 1c55c49c642401e23af3248ac5f7dbc0ef86ffad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 15 09:45:50 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
uk.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/uk.po b/uk.po
index af72fcb..31c68d0 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: PersonalJesus <vladyslavpoghrebniakov at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ÐодниÑ
клÑÑÑв доÑÑÑпно"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ðам поÑÑÑбен закÑиÑий клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдкÑиÑий клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
msgid "GnuPG error"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ. Це може бÑÑи ÑеÑез пÑоблеми з меÑежеÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ, ÑпÑобÑйÑе пеÑезаванÑажиÑи Tails, або пÑоÑиÑайÑе логи, Ñоб кÑаÑе зÑозÑмÑÑи пÑоблемÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ ÑиÑÑемного годинника"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor поÑÑебÑÑ ÑоÑного ÑаÑÑ, Ñоб пÑаÑÑваÑи належним Ñином, оÑобливо Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑ
ованиÑ
ÑеÑвÑÑÑв. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, заÑекайÑе ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи годинник!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
msgid ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Tails Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñоблеми безпе
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑежева каÑÑа ${nic} вÑдклÑÑена"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
#, sh-format
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Ðомилка пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ I2P"
msgid ""
"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
" again."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ñ ÐÐ°Ñ Ñ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ Ñ ÑпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑи I2P."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
"following directory for more information:"
-msgstr ""
+msgstr "ЩоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ I2P. ÐодаÑкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ
Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Увага: знайдено вÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑинÑ!"
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема Ñа пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи Ñе, Ñо Ðи ÑобиÑе в Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
msgid ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑного бÑаÑзеÑа..."
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ, Ñ Ðи не можеÑе пеÑезаванÑажÑваÑи ÐебезпеÑний ÐÑаÑзеÑ, поки вÑн пÑавилÑно не вимкнеÑÑÑÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
msgid "Failed to restart Tor."
@@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑи Tor."
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑий ÐебезпеÑна ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑÐ°Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ оÑиÑаÑÑÑÑÑ. ÐовÑоÑÑÑÑ ÑпÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑез деÑкий ÑаÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "Ðоден DNS-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ бÑв оÑÑиманий ÑеÑез DHCP або не бÑв налаÑÑований вÑÑÑÐ½Ñ Ñ NetworkManager."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "ÐокÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
msgid "Anonymous overlay network "
More information about the tor-commits
mailing list