[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 13 07:15:27 UTC 2014
commit 718205d2253e0d846714555bf94731e2615e3779
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 13 07:15:27 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
zh_CN/zh_CN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 40 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index c816788..2006c63 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ihints <ihints at gmail.com>, 2014
# simabull tsai, 2013
# simabull tsai, 2013
# ln191810 <ln191810 at gmail.com>, 2012
# ln191810 <ln191810 at gmail.com>, 2012
# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
+# baoliandeng <nkzhangjg at gmail.com>, 2014
# Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>, 2014
# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: ihints <ihints at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,8 +43,8 @@ msgid "Use persistence?"
msgstr "æä¹
ä¿å工使°æ®ï¼"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
-msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">帮å©</a>"
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -75,8 +77,8 @@ msgstr "管çåå¯ç "
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">帮å©</a>"
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -97,14 +99,14 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>å¯ç 䏿£ç¡®</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "伪è£
Windows"
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "伪è£
Windows"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">帮å©</a>"
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ææ¡£</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
@@ -121,8 +123,10 @@ msgid "MAC address spoofing"
msgstr "MAC å°å欺éª"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
-msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">帮å©</a>"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -133,13 +137,35 @@ msgstr "æ¬ºéª MAC å°åï¼éå¿æ¨çç½å¡å°æ¬å°ç½ç»çåºåå·ãè¿
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
-"suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
+"suspicion or cause network connection problems."
msgstr "æ¬ºéª MAC å°åé叏齿¯å®å
¨çï¼ä½ä¹åå¨å¼åæå¯¼è´ç½ç»è¿éé®é¢çå¯è½ã请åé
ææ¡£ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
msgstr "æ¬ºéªææ MAC å°å"
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "ç½ç»ç¡®è®¤"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "该çµèçè¿æ¥æ
éå·²æé¤ï¼æ¨å¯ä»¥ç´æ¥è¿æ¥Torç½ç»ã"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "该çµèçäºèç½é¾æ¥è¢«å±è½ãä½ éè¦é
ç½®ç½æ¡¥ãé²ç«å¢æè
代ç设置ã"
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
More information about the tor-commits
mailing list