[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 11 07:45:30 UTC 2014
commit 3e3f94682c4176a8c3ac1663d8ef883bec48f3ac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 11 07:45:29 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
km/km.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index cb71130..6cd6020 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 04:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:44+0000\n"
"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Use persistence?"
msgstr "áááá¾ persistence?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
-msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">áááá½á</a>"
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">á¯ááá¶á</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "áá¶áááâááááá¶ááâááááá¶ááâáá¶
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">áááá½á</a>"
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">á¯ááá¶á</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>áá¶áááááááá¶ááâáá·áâáááá¼áááá</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Camouflage"
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "Windows camouflage"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">áááá½á</a>"
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">á¯ááá¶á</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
@@ -116,8 +116,10 @@ msgid "MAC address spoofing"
msgstr "ááááááâá¢á¶áááááá¶á MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
-msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">áááá½á</a>"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">á¯ááá¶á</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -135,6 +137,28 @@ msgstr "áá¶âáá¼áá
âáá¶âáá¶ááááâáá¶áâáá»
msgid "Spoof all MAC addresses"
msgstr "ááááááâá¢á¶áááááá¶á MAC áá¶ááá¢áá"
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "áá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâááááá¶á"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">á¯ááá¶á</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááâá¢áá¸áááºáá·áâáá»ááááá¼áááâáááâáááá¶ááááá á¶âááá á¢áááá
áááááá¶ááâáááâáááá¶ááâáá
âááááá¶á Tor á"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "áá¶áâáááá¶ááá¢áá¸áááºáá·áâáá»ááááá¼áááâáááââáááá¼áâáá¶áâáá·áá·ááá á
áááá á¬âáááááâáááá¼áááá¸á á¢áááâáááá¼áâáááááâáá
áá¶ááááááááâááááá¸á ááááá¶ááâáááá¾á á¬âáá¶áâáááááâáááá¼áááá¸á"
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
More information about the tor-commits
mailing list