[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 24 10:15:27 UTC 2014
commit 2186108a55390901902599527d147a2b88ef9203
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 24 10:15:26 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
ru/ru.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index d3b0f3f..ca28a1f 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -5,10 +5,12 @@
# Translators:
# Ðнатолий ГуÑьков <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009
# Den Arefyev <>, 2012
-# varnav, 2013
-# ddark008 <i at ddark008.ru>, 2012
-# Ðрефьев Ð”ÐµÐ½Ð¸Ñ <jujjer at gmail.com>, 2013
-# oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
+# Evgrafov Denis <stereodenis at gmail.com>, 2014
+# Eugene, 2013
+# ЕлиÑеев Дмитрий <i at ddark008.ru>, 2012
+# jujjer <jujjer at gmail.com>, 2013
+# Oul Gocke <beandonlybe at yandex.ru>, 2013-2014
+# Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>, 2014
# tavarysh <tavarysh at riseup.net>, 2013
# vlasok <vlasok1987 at yandex.ru>, 2012
# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2009
@@ -16,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Briskin <sergey.briskin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,22 +33,22 @@ msgstr ""
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "УÑтановщик %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:808
+#: ../liveusb/gui.py:794
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s выбрано"
-#: ../liveusb/gui.py:439
+#: ../liveusb/gui.py:425
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:445
+#: ../liveusb/gui.py:431
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1046
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s уже загрузочный"
@@ -56,36 +58,36 @@ msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ðужна помощь? Прочитайте </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">документацию</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Ðужна помощь? Изучите </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">документацию</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Копировать запущенный Tails н флешку или SD-карту. Ð’Ñе данные на целевом диÑке будут потерÑны.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Копировать запущенную Tails на USB брелок или карту SD. Ð’Ñе данные на ноÑителе будут удалены.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Копировать запущенный Tails на уÑтройÑтво Ñ ÑƒÐ¶ уÑтановленным Tails. ОÑтальные разделы уÑтройÑтва ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Копировать запущенную Tails на ранее Ñозданный ноÑитель Tails. Другие разделы на ноÑителе будут Ñохранены.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Обновить уÑтановку Tails на уÑтройÑтве Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ISO образа.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Обновить ранее Ñозданный ноÑитель Tails, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ образ ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid "Alt+B"
@@ -103,16 +105,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "Путём Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ меÑта на флешке Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнного хранилища, Ð’Ñ‹ получите возможноÑть ÑохранÑть данные и делать поÑтоÑнные модификации Вашей живой ОС. Без Ñтого у Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ Ñохранить данные так, чтобы они оÑталиÑÑŒ поÑле перезагрузки."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "ВычиÑление SHA1 от %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1361
msgid "Cannot find"
msgstr "Ðевозможно найти"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:551
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "УÑтройÑтво %s не найдено"
@@ -131,12 +133,12 @@ msgid ""
"Upgrade"
msgstr "Клонировать\n&&\nОбновить"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:407
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Создание %sМБ поÑтоÑнного хранилища"
-#: ../liveusb/gui.py:567
+#: ../liveusb/gui.py:553
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "УÑтройÑтво пока не примонтировано, поÑтому Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ количеÑтво Ñвободного меÑта."
@@ -146,11 +148,11 @@ msgstr "УÑтройÑтво пока не примонтировано, поÑ
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Загрузка %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:768
msgid "Download complete!"
msgstr "Загрузка завершена!"
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:772
msgid "Download failed: "
msgstr "Ошибка загрузки: "
@@ -159,45 +161,45 @@ msgstr "Ошибка загрузки: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Загрузка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Ðтот диÑк ÑвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ уÑтройÑтвом, пропуÑкаем ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:822
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Открытие непримонтированного уÑтройÑтва Ð´Ð»Ñ '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1226
msgid "Error probing device"
msgstr "Ошибка Ð·Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва"
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Ошибка: Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить метку или получить UUID вашего уÑтройÑтва. Ðевозможно продолжить."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:383
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Ошибка: Ðеверное SHA1 вашего Live CD образа. Ð’Ñ‹ можете запуÑтить программу Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ --noverify, чтобы пропуÑтить проверку."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Извлечение живого образа на целевое уÑтройÑтво..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1089
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:141
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Проверка контрольной Ñуммы MD5 ISO-файла пройдена"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Проверка контрольной Ñуммы MD5 ISO-файла не пройдена"
@@ -211,70 +213,70 @@ msgstr "ЕÑли вы не выберете ÑущеÑтвующий Live ISO,
msgid "Install Tails"
msgstr "УÑтановить Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:630
+#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
msgstr "УÑтановка завершена!"
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:265
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "УÑтановка завершена! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:631
+#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "УÑтановка была завершена. Ðажмите OK чтобы закрыть программу."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1267
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "УÑтановка загрузчика..."
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:270
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1362
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "ОбÑзательно раÑпакуйте zip-файл liveusb-creator целиком перед запуÑком Ñтой программы"
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1238
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "УбедитеÑÑŒ, что USB-уÑтройÑтво подключено и отформатировано (FAT)"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:844
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s ÑущеÑтвует во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../liveusb/gui.py:573
+#: ../liveusb/gui.py:559
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "ОтÑутÑтвует Ñвободное проÑтранÑтво на уÑтройÑтве %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:811
msgid "No mount points found"
msgstr "Ðет точек монтированиÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:400
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта на уÑтройÑтве."
-#: ../liveusb/gui.py:554
+#: ../liveusb/gui.py:540
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "Раздел FAT16: Размер Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½ не более 2ГБ"
-#: ../liveusb/gui.py:550
+#: ../liveusb/gui.py:536
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "Раздел отформатирован в FAT32; Размер поÑтоÑнного хранилища ограничен 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Разметка уÑтройÑтва %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:621
+#: ../liveusb/gui.py:607
msgid "Persistent Storage"
msgstr "ПоÑтоÑнное хранилище"
@@ -282,53 +284,53 @@ msgstr "ПоÑтоÑнное хранилище"
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "ПоÑтоÑнное хранилище (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "ПожалуйÑта, подтвердите выбор уÑтройÑтва"
-#: ../liveusb/gui.py:467
+#: ../liveusb/gui.py:453
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Обновление ÑпиÑка релизов..."
-#: ../liveusb/gui.py:472
+#: ../liveusb/gui.py:458
msgid "Releases updated!"
msgstr "СпиÑок релизов обновлён!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:965 ../liveusb/creator.py:1285
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:478
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Удаление ÑущеÑтвующей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1140
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ загрузочной запиÑи %s"
-#: ../liveusb/gui.py:793
+#: ../liveusb/gui.py:779
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Выберите Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:183
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "ÐаÑтройка загрузочного файла OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Ðекоторые разделы целевого уÑтройÑтва %(device)s примонтированы. Они будут отмонтированы перед началом уÑтановки."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:132
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Тип иÑточника не поддерживает проверку контрольных Ñумм MD5 Ð´Ð»Ñ ISO, пропуÑкаем"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1174
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Сихронизирую данные на диÑке..."
@@ -336,19 +338,19 @@ msgstr "Сихронизирую данные на диÑке..."
msgid "Target Device"
msgstr "Целевое уÑтройÑтво"
-#: ../liveusb/gui.py:667
+#: ../liveusb/gui.py:653
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
"again will reset the MBR on this device."
msgstr "Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ на Вашем уÑтройÑтве пуÑтаÑ. Повторное нажатие кнопки 'УÑтановить Tails' приведёт к ÑброÑу MBR на Ñтом уÑтройÑтве."
-#: ../liveusb/gui.py:796
+#: ../liveusb/gui.py:782
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Выбранный файл нечитабелен. ИÑправьте файл или выберите другой."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:344
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -386,87 +388,87 @@ msgstr "Ðто прогреÑÑ-бар, который показывает ка
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Ðто конÑоль ÑоÑтоÑниÑ, куда пишутÑÑ Ð²Ñе ÑообщениÑ."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:905
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Попытка продолжить вÑÑ‘ равно."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:937
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно изменить метку тома: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:487 ../liveusb/creator.py:498
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:468
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:404
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Ðевозможно найти ни одного USB накопителÑ"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1228
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ðевозможно найти поддерживаемое уÑтройÑтво"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1066
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ðевозможно найти раздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1308
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Ðевозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com ничего не вернул"
-#: ../liveusb/gui.py:695
+#: ../liveusb/gui.py:681
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ðевозможно Ñмонтировать уÑтройÑтво"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:799
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно Ñмонтировать уÑтройÑтво %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно удалить директорию из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:491
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ðевозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1143
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Ðевозможно ÑброÑить MBR. Возможно, у Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтановлен пакет `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:802
+#: ../liveusb/gui.py:788
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Ðевозможно иÑпользовать указанный файл. Попробуйте перемеÑтить ISO в корень диÑка (например C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:706
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ðевозможно запиÑать на %(device)s, пропуÑкаю."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:389
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ÐеизвеÑтный ISO, проверка контрольной Ñуммы пропущена"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:795
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ÐеизвеÑтное иÑключение dbus во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтройÑтва: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:774 ../liveusb/creator.py:916
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема. Ваше уÑтройÑтво нуждаетÑÑ Ð² переформатировании."
@@ -475,40 +477,45 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема. Ваше уÑÑ‚
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "ÐеизвеÑтный выпуÑк: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:836
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:832
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Размонтирование файловых ÑиÑтем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:902
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Ðеподдерживаемое уÑтройÑтво '%(device)s', пожалуйÑта, Ñообщите об ошибке."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:777
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема: %sâŽ\nÐ’ Ñлучае, еÑли вы ÑамоÑтоÑтельно ÑобираетеÑÑŒ обновить ÑиÑтему (еÑли ÑиÑтема была уÑтановлена без инÑталлера), Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ: вам надо уÑтановить новую ÑиÑтему, проÑто выбрав \"Копировать и УÑтановить\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1241
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема: %s\nПожалуйÑта, Ñделайте резервную копию данных и отформатируйте USB-уÑтройÑтво в файловую ÑиÑтему FAT."
+#: ../liveusb/creator.py:877
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Обновление ÑвойÑтв ÑиÑтемного раздела %(system_partition)s"
+
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Обновить из ISO"
@@ -517,54 +524,54 @@ msgstr "Обновить из ISO"
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "ИÑпользовать ÑущеÑтвующий Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:134
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Проверка контрольной Ñуммы MD5 ISO-файла"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:363
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:367
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1234
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка файловой ÑиÑтемы..."
-#: ../liveusb/gui.py:729
+#: ../liveusb/gui.py:715
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Внимание: Создание нового поÑтоÑнного ÑÐ»Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ ÑущеÑтвующий Ñлой."
-#: ../liveusb/gui.py:681
+#: ../liveusb/gui.py:667
msgid ""
"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
msgstr "Внимание: Master Boot Record на вашем уÑтройÑтве не ÑоответÑтвует syslinux ÑиÑтемному MBR. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ проблемы Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹ Ñ Ñ„Ð»ÐµÑˆÐºÐ¸, попробуйте загрузить liveusb-creator Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ --reset-mbr option."
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:378
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Внимание: Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ требуютÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° ÐдминиÑтратора. Что бы получить их, нажмите правой клавишей на иконку Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ откройте СвойÑтва. Ð’ вкладке СовмеÑтимоÑть, поÑтавьте галочку на \"ВыполнÑть Ñту программу от имени админиÑтратора\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "ЗапиÑано на ÑкороÑти %(speed)d МБ/Ñек"
-#: ../liveusb/gui.py:703
+#: ../liveusb/gui.py:689
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr "Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ уÑтановить Tails на уÑтройÑтво %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Ð’Ñе данные будут потерÑны. Продолжить?"
-#: ../liveusb/gui.py:719
+#: ../liveusb/gui.py:705
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -572,17 +579,17 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr "Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ обновить Tails на уÑтройÑтве %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). ПоÑтоÑнное хранилище на Ñтом томе оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений. Продолжить?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:613
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr "Ð’Ñ‹ иÑпользуете Ñтарую верÑию syslinux-extlinux, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ поддерживает ext4 файловую ÑиÑтему"
-#: ../liveusb/gui.py:787
+#: ../liveusb/gui.py:773
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Вы можете попробовать продолжить загрузку"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:93
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Ðужно запуÑкать Ñто приложение из-под root"
More information about the tor-commits
mailing list