[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 16 22:15:04 UTC 2014
commit 3342f4a83df446fb67e471d0c121a42fdd0f9bf6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 16 22:15:04 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2364b75..e20412b 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:10+0000\n"
"Last-Translator: isv31 <ix4svs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏÎÏαÏÎµÏ Ïο ÏÏιο. ΠαÏακαλÏ, ÏÎ¹Ï Î±Ïγά! Î
#: lib/bridgedb/strings.py:25
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎΤÎÎÎΣ: (ÏÏ
νδÏ
άÏÏε ÎÎΤÎÎÎΣ για να εÏιλÎξεÏε ÏολλαÏλÎÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï ÏαÏ
ÏÏÏÏονα)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: lib/bridgedb/strings.py:28
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ διάÏοÏοÏ
Ï %sÏÏÏοÏ
Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία μÏοÏοÏν να κÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor Network, κάνονÏÎ¬Ï Ïο δÏ
ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον ÏοÏ
ÏαÏακολοÏ
θεί Ïη δικÏÏ
ακή δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏÎ±Ï Î½Î± καÏαλάβει ÏÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6 addresses, αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ
μβαÏά με IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏίÏηÏ, η BridgeDB ÎÏει ÏολλÎÏ ÏαλιÎÏ ÎºÎ±Î»ÎÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ %s ÏÏÏίÏ\nPluggable Transports %s ÏοÏ
ίÏÏÏ Î´ÎµÎ½ ακοÏγεÏαι καÏαÏληκÏικÏ, αλλά Ïε ÏολλÎÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν να ÏαÏακάμÏεÏε Ïη λογοκÏιÏία.\n\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ÎÏαν ÏÏάÏεÏε ÏÏο διάλογο \"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνÏÏίζεÏε αν ο ÏάÏοÏÎ¿Ï (ISP) ÏÎ±Ï Î¼ÏλοκάÏει ή με οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏÏο ελÎγÏει ÏÏ
νδÎÏειÏ\nÏÏο δίκÏÏ
ο Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:133
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε \"Îαι\" και μεÏά ÏαÏήÏÏε \"ÎÏÏμενο\" Îια να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏÎ±Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ, ανÏιγÏάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν ÏÏο κοÏ
Ïί κειμÎνοÏ
. ÎεÏά ÏαÏήÏÏε \"ΣÏνδεÏη\" και ÏÏÎÏει να είÏÏε ενÏάξει! Îν ανÏιμεÏÏÏίÏεÏε ÏÏοβλήμαÏα, εÏιλÎξÏε Ïο κοÏ
μÏί \"Îοήθεια\" ÏÏÎ¹Ï \"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
ÏοÏ
Tor\"."
#: lib/bridgedb/strings.py:141
msgid "Displays this message."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ÎίÏηÏη IPv6 γεÏÏ
ÏÏν."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:148
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "ÎηÏήÏÏε Îνα Pluggable Transport βάÏει TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν καθÏλοÏ
διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³ÎÏÏ
Ïε
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr ""
+msgstr "ÎοκιμάÏÏε να %s ÏάÏε ÏίÏÏ %s και να εÏιλÎξεÏε διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο γÎÏÏ
ÏαÏ!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Îήμα %s3%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏο Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
More information about the tor-commits
mailing list