[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update	translations for tor-launcher-network-settings
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Sun Jul 27 16:15:40 UTC 2014
    
    
  
commit b0c6269a8f5e3f9f3744c3caa6d58f9a600e7615
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 27 16:15:39 2014 +0000
    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sk_SK/network-settings.dtd |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index 65d5987..d033afd 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojÃte k Tor network, je potrebné poskytnúť informácie o pripojenà tohto poÄÃtaÄa na Internet.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ãno">
 <!ENTITY torSettings.no "Nie">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácià najlepšie popisuje Vašu?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácià najlepšie popisuje vašu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄÃtaÄa je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nastaviť bridge, firewall alebo proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väÄÅ¡ine prÃpadov malo fungovaÅ¥.">
    
    
More information about the tor-commits
mailing list