[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 3 10:45:09 UTC 2014
commit 906b0bb2f23d9c20bfaf0ed3d10a018877931ed0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 3 10:45:09 2014 +0000
Update translations for gettor_completed
---
zh_TW/gettor.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/gettor.po b/zh_TW/gettor.po
index a3239af..e3a44a9 100644
--- a/zh_TW/gettor.po
+++ b/zh_TW/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:42+0000\n"
"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "æ¯æ´\n======="
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr "éæ¯æ¨æè«æ±çè»é«çºä¸zipæªæ¡ï¼è«è§£å£é¤ä¸¦åå¾\nå¥ä»¶åé©èç°½æ¸ã"
+msgstr "éæ¯æ¨æè«æ±çè»é«çº zip æªæ¡ï¼è«å°å¥ä»¶è§£å£ç¸®ä¸¦\né©èç°½ç« ã"
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -216,14 +216,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr "é©è簽署\n=======\nè¥æ¨çé»è
¦å·²å®è£GnuPGï¼ä½¿ç¨gpgå½ä»¤å \nå·¥å
·æ¼è§£å£ç¸®zipæªå¾ï¼\n\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "é©èç°½ç« \n================\nè¥æ¨çé»è
¦å·²å®è£ GnuPGï¼å¨è§£å£ç¸® zip æªå¾\nä½¿ç¨ gpg å½ä»¤å å·¥å
·:\n\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr "輸åºæ該çèµ·ä¾æé»åæ¯é樣ï¼â\nâ\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "輸åºæ該çèµ·ä¾æé»åé樣:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr "è¥æ¨ä¸çæå½ä»¤æ示åå
å·¥å
·ï¼å試å°æ¾\nä¸ååå½¢åç¨æ¶çé¢ï¼æ¼GnuPGéå網ç«ä¸ï¼\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "è¥æ¨ä¸çæå½ä»¤æ示åå
å·¥å
·ï¼å試å°æ¾\nä¸å GnuPG åå½¢å使ç¨è
çé¢ï¼æ¼éå網ç«ä¸:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges at torproject.org"
-msgstr "æ¨å¯ä»¥ééç¼éé»åéµä»¶å°ä¸åé»åéµä»¶å°åï¼å
¶ä¸å
§å®¹å
å«\"åå¾æ©æ¥\"ï¼ä»¥åå¾æ©æ¥â\nbridges at torproject.org"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ééç¼éé»åéµä»¶ï¼å
¶ä¸å
§å®¹å
å«ãåå¾æ©æ¥ãï¼å°ä¸åé»åéµä»¶ä½åï¼ä»¥åå¾æ©æ¥:\n\nbridges at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "å¥ä»¶å°éçæåæªæç
§é åº!è«ç¢ºå®æ¨å·²æ¶å°\nææçå¥
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr "å·²æåç解æ¨çè«æ±ï¼ç®åæ£å¨èçä¸ãâ\nä½ çå¥ä»¶(%s)æ該å¨æ¥ä¸ä¾çåå¹¾åéå
§ééã"
+msgstr "å·²æåç解æ¨çè«æ±ï¼ç®åæ£å¨èçä¸ã\nä½ çå¥ä»¶(%s)æå¨æ¥ä¸ä¾çååéå
§ééã"
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr "è¥æ¯å®ç¡æ³ééï¼å¯è½æ¯å çºå¥ä»¶å°æ¼æ¨çé»åéµä»¶æä¾è
太大ãâ\nè«å試å¾GMAIL.COMãYAHOO.CNæYAHOO.COM帳æ¶éæ°ç¼ééµä»¶ã"
+msgstr "è¥æ¯å®ç¡æ³ééï¼å¯è½æ¯å çºå¥ä»¶å°æ¼æ¨çé»åéµä»¶æä¾è
ä¾èªªå¤ªå¤§ã\nè«åè©¦å¾ GMAIL.COMãYAHOO.CN æ YAHOO.COM 帳æ¶éæ°ç¼ééµä»¶ã"
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list