[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 3 10:15:06 UTC 2014
commit 29ab1cf07e57d18871005f1967a767b266574105
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 3 10:15:04 2014 +0000
Update translations for gettor
---
zh_TW/gettor.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/gettor.po b/zh_TW/gettor.po
index 8f2250f..a3239af 100644
--- a/zh_TW/gettor.po
+++ b/zh_TW/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:12+0000\n"
"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr "您好,這是\"GetTor\"機器人。"
+msgstr "您好,這是 \"GetTor\" 機器人。"
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr "æ„Ÿè¬æ‚¨çš„è¦æ±‚。"
+msgstr "æ„Ÿè¬æ‚¨çš„請求。"
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr "ä¸å¹¸çš„æ˜¯ï¼Œæˆ‘們䏿œƒå›žè¦†æ‚¨çš„這個地å€ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²ä½¿ç”¨\nGMAIL.COMã€YAHOO.COM或YAHOO.CN和從其ä¸ä¸€å€‹\n發é€éƒµä»¶ã€‚"
+msgstr "ä¸å¹¸çš„æ˜¯ï¼Œæˆ‘們䏿œƒå›žè¦†æ‚¨çš„這個ä½å€ã€‚您應該使用\nGMAIL.COMã€YAHOO.COM 或 YAHOO.CN 和從其ä¸ä¸€å€‹\n發é€éƒµä»¶ã€‚"
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "我會寄給您一個Tor套件,若您告訴我您è¦å“ªä¸€å€‹ã€‚âŽ\n
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "請回覆æ¤éƒµä»¶ï¼Œä¸¦åœ¨æ‚¨çš„é›»åéƒµä»¶æ£æ–‡ä¸\n告訴我任何單一套件å稱。"
+msgstr "請回覆æ¤éƒµä»¶ï¼Œä¸¦åœ¨æ‚¨çš„é›»å郵件本文ä¸\n告訴我任何單一套件å稱。"
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr "å–得本地化版本的 TOR\n=================="
+msgstr "å–å¾— TOR 的本地化版本\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "è¦å–得一版本Torä¸¦ç¿»è¯æˆæ‚¨æŒ‡å®šçš„\n語言,請將您想到的發é€éƒµä»¶åˆ°ä»¥ä¸‹åœ°å€ï¼š\n\ngettor+fa at torproject.org "
+msgstr "è¦å–å¾— Tor ç‰ˆæœ¬ä¸¦ç¿»è¯æˆæ‚¨çš„語言,\n請將您想è¦çš„語言發é€éƒµä»¶åˆ°ä¸‹åˆ—ä½å€:\n\ngettor+fa at torproject.org "
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr "下é¢é€™å€‹ä¾‹åæœƒä¾æ“šæ‚¨è«‹æ±‚çš„æœ¬åœ°åŒ–å¥—ä»¶\næ³¢æ–¯èªžç‰ˆæœ¬ï¼Œè«‹æª¢æŸ¥ä¸‹é¢æ”¯æ´çš„語言列表\n代碼。"
+msgstr "下é¢é€™å€‹ä¾‹å會給予您請求的波斯文(波斯語)本地化套件版本,\n請檢查底下支æ´çš„語言清單代碼。"
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "è‹¥æ‚¨æ²’æœ‰é¸æ“‡èªžè¨€ï¼Œæ‚¨å°‡æ”¶åˆ°è‹±æ–‡ç‰ˆæœ¬ã€‚"
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr "容é‡è¼ƒå°çš„套件\n============"
+msgstr "容é‡è¼ƒå°çš„套件\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr "å¦‚æžœæ‚¨çš„é »å¯¬è¼ƒä½Žæˆ–æ˜¯æ‚¨çš„ä¾›æ‡‰å•†ä¸å…許您\n在您的電åéƒµä»¶ä¸æ”¶åˆ°å¤§åž‹é™„åŠ æª”æ¡ˆï¼ŒGetTorå¯ä»¥å‚³é€å¹¾å€‹\n較å°å®¹é‡å¥—件而並éžå¤§å®¹é‡ã€‚"
+msgstr "å¦‚æžœæ‚¨çš„é »å¯¬è¼ƒä½Žæˆ–æ˜¯æ‚¨çš„ä¾›æ‡‰å•†ä¸å…許您\n在您的電åéƒµä»¶ä¸æ”¶åˆ°å¤§åž‹çš„附件,GetTor å¯ä»¥å‚³é€å¹¾å€‹\n較å°å®¹é‡å¥—件(並éžå¤§å®¹é‡ï¼‰çµ¦æ‚¨ã€‚"
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr "å分簡單包括一個關éµå—於新命令列ä¸è‡ªè¡Œ'分割'(這部分\n很é‡è¦ï¼),åƒé€™æ¨£ï¼š\n\n視窗\n分割"
+msgstr "åªéœ€åœ¨å®ƒè‡ªå·±çš„æ–°è¡ŒåŒ…å«é—œéµå—「分割ã€(這部分\n很é‡è¦!),åƒé€™æ¨£:\n\n視窗\n分割"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr "2.) 將帶有“.Zâ€çµå°¾çš„æ‰€æœ‰æª”æ¡ˆè§£å£“ç¸®ï¼Œè‹¥æ‚¨å„²å˜æ‰€æœ‰é™„åŠ æª”æ¡ˆæ–¼\n一個新的資料夾,然後åªéœ€è§£å£“縮該資料夾ä¸çš„æ‰€æœ‰æª”案,若您ä¸çŸ¥é“\n如何解壓縮.Z檔案,請åƒé–±æª”æ¡ˆè§£å£“ç¸®ç« ç¯€ã€‚"
+msgstr "2.) 將帶有 “.z†çµå°¾çš„æ‰€æœ‰æª”案解壓縮。若您先將所有附件儲å˜åˆ°\n一個新的資料夾,那麼åªéœ€è§£å£“縮該資料夾ä¸çš„æ‰€æœ‰æª”案。若您ä¸çŸ¥é“\n如何解壓縮 .z 檔案,請åƒé–±æª”æ¡ˆè§£å£“ç¸®ç« ç¯€ã€‚"
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr "4.) ç¾åœ¨å¤šå·æª”案解壓縮到一個檔案ä¸é€šéŽé»žå…©ä¸‹\næ»‘é¼ å·¦éµæ–¼æª”æ¡ˆçµæŸæ–¼â€œ..split.part01.exeâ€ï¼ŒæŽ¥è‘—將啟動\n自動處ç†ã€‚"
+msgstr "4.) ç¾åœ¨é€éŽé€£æŒ‰å…©ä¸‹ä»¥ “..split.part01.exe†çµå°¾çš„æª”案將多檔分割\n壓縮檔解壓縮到一個檔案。這將啟動自動處ç†ã€‚"
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "6.) 就是這樣,您就大功告æˆäº†ã€‚æ„Ÿè¬æ‚¨ä½¿ç”¨ Tor ä¸¦ç¥æ‚¨
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
-msgstr "支æ´\n===="
+msgstr "支æ´\n======="
#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr "ä¸å¹¸çš„æ˜¯æ‚¨æ²’有分割套件å¯ä¾›ä½¿ç”¨æ–¼\n您的請求,請給我們å¦ä¸€å€‹å¥—ä»¶åç¨±æˆ–è¦æ±‚相åŒçš„套件\nå†ä¸€æ¬¡åˆªé™¤'分割'é—œéµå—,在這種情æ³ä¸‹ï¼Œæˆ‘å€‘æœƒå‘æ‚¨ç™¼é€æ•´å€‹\n套件,請確ä¿é€™æ˜¯æ‚¨æƒ³è¦çš„。"
+msgstr "ä¸å¹¸çš„æ˜¯æ‚¨è«‹æ±‚的套件沒有分割套件å¯ç”¨ã€‚\n請給我們å¦ä¸€å€‹å¥—ä»¶åç¨±æˆ–å†æ¬¡è«‹æ±‚相åŒçš„套件但\n刪除「分割ã€é—œéµå—。在這種情æ³ä¸‹ï¼Œæˆ‘們將寄給您整個\n套件。請確定這是您想è¦çš„。"
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list