[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 3 08:15:10 UTC 2014
commit dc086e910494773d666295e73b68ce4a4680a69b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 3 08:15:09 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
zh_TW/torcheck.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
index 2475fa5..68eca27 100644
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ b/zh_TW/torcheck.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:12+0000\n"
"Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "è«‹åƒè€ƒ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網站</a>以進一æ¥äº†è§£å¦‚何安全使用Tor,您ç¾åœ¨æ˜¯ä»¥åŒ¿åæ–¹å¼ç€è¦½ç¶²éš›ç¶²è·¯ã€‚"
+msgstr "è«‹åƒè€ƒ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 網站</a>有關安全使用 Tor 的進一æ¥è³‡è¨Šã€‚您ç¾åœ¨æ˜¯ä»¥åŒ¿åæ–¹å¼ç€è¦½ç¶²éš›ç¶²è·¯ã€‚"
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Torç€è¦½å™¨å¥—ä»¶\"Tor Browser Bundle\"ç¾åœ¨å·²æœ‰å®‰å…¨æ›´æ–°å¯ä¾›ä½¿ç”¨ã€‚"
+msgstr "Tor ç€è¦½å™¨å¥—件有安全更新å¯ç”¨ã€‚"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">按一下這裡以進入下載é é¢</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">按一下這裡å‰å¾€ä¸‹è¼‰é é¢</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "抱æ‰!您尚未使用 Tor。"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "若您æ£è©¦åœ–使用Tor客戶端,請åƒé–±<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網站</a>以åŠå…·é«”說明<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">說明關於Tor客戶端組態</a>。"
+msgstr "若您æ£è©¦åœ–使用 Tor 用戶端,請åƒé–±<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 網站</a>以åŠå…·é«”<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">è¨å®šæ‚¨ Tor 用戶端的說明</a>。"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "抱æ‰!æ‚¨çš„æŸ¥è©¢å¤±æ•—æˆ–æ”¶åˆ°æœªé æœŸçš„回應。"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "抱æ‰!æ‚¨çš„æŸ¥è©¢å¤±æ•—æˆ–æ”¶åˆ°æœªé æœŸçš„回應。"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "若您的來æºIP為<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>節點,臨時æœå‹™ä¸æ–·é˜»ç¤™äº†æˆ‘們測定。"
+msgstr "臨時æœå‹™ä¸æ–·ä½¿æˆ‘å€‘ç„¡æ³•ç¢ºå®šæ‚¨çš„ä¾†æº IP ä½å€ç‚º<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>節點。"
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "您的IP地å€é¡¯ç¤ºç‚ºï¼š"
+msgstr "您的 IP ä½å€é¡¯ç¤ºç‚º:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "您在使用Tor?"
More information about the tor-commits
mailing list