[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for	whisperback
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue Jul  1 16:15:12 UTC 2014
    
    
  
commit d4902820294b4c1985cbc5a0f1263bf165f6a8b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 1 16:15:11 2014 +0000
    Update translations for whisperback
---
 zh_TW/zh_TW.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 4c39437..2a806b4 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: danfong <danfong.hsieh at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "䏿£ç¢ºçé£ç¥ OpenPGP éé°: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "å°é䏿£ç¢ºçè¯çµ¡ OpenPGP å
¬ééé°"
+msgstr "䏿£ç¢ºçè¯çµ¡ OpenPGP å
¬ééé°å¡"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s çå¼ç¡æ³å¨ä»¥ä¸ä»»ä½è¨å®æªä¸è¢«æ¾å° /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s è®æ¸ç¡æ³å¨ä»¥ä¸ä»»ä½è¨å®æªä¸è¢«æ¾å° /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:154
 msgid "Unable to load a valid configuration."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "é¯èª¤å ±åç¡æ³è¢«å³éï¼ä¼¼ä¹æ¯ç¶²è·¯åé¡ã\n\nè®é辦æ³çºæ¨å¯ä»¥å°é¯èª¤å ±åå²åå¨ USB é¨èº«ç¢çæªæ¡ä¸ï¼ä¸¦å試使ç¨å
¶ä»ç³»çµ±å¾æ¨çé»åéµä»¶å¸³èå°å®å¯çµ¦æå %s ãæ³¨æé樣ä¸ä¾æ¨çé¯èª¤å ±åä¸¦ä¸æè¢«å¿åé¤éæ¨èªå·±ç¨å
¶ä»æ¹å¼ (ä¾å¦ï¼ä½¿ç¨ Tor ç¨å®å³ä¸ç email 帳è)ã\n\næ¨æ³å°é¯èª¤å ±åå²åææªæ¡å?"
+msgstr "é¯èª¤å ±åç¡æ³è¢«å³éï¼ä¼¼ä¹æ¯ç¶²è·¯åé¡ã\n\nè®é辦æ³çºæ¨å¯ä»¥å°é¯èª¤å ±åå²åå¨ USB é¨èº«ç¢çæªæ¡ä¸ï¼ä¸¦å試使ç¨å
¶ä»ç³»çµ±å¾æ¨çé»åéµä»¶å¸³èå°å®å¯çµ¦æå %s ãè«æ³¨æé樣ä¸ä¾æ¨çé¯èª¤å ±åå°ä¸æè¢«å¿åé¤éæ¨èªå·±æ¡åé²ä¸æ¥çè¡å (ä¾å¦:ä½¿ç¨ Tor ç¨å®å³ä¸çé»åéµä»¶å¸³è)ã\n\næ¨æ³å°é¯èª¤å ±åå²åææªæ¡å?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "使ç¨å å¯éçä¿¡ä»¶ä¾å³éåé¥ã"
+msgstr "使ç¨å å¯éçéµä»¶ä¾å³éæè¦åæã"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails éç¼åé (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails éç¼äººå¡ (tails at boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Tails éç¼äººå¡  <tails at boum.org>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ç¿»è¯è
éè¬"
+msgstr "ç¿»è¯äººå¡-製ä½ç¾¤"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:422
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 使ç¨å å¯éµä»¶ä¾å¯éåæ½°ã\nCopyright (C) 2009-2012 Tails éç¼è
 <tails at boum.org>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - 使ç¨å å¯éµä»¶ä¾å³éæè¦åæã\nCopyright (C) 2009-2012 Tails éç¼äººå¡ <tails at boum.org>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "å¦ææ¨æ³è¦ç¶æååè¦æä½¿ç¨å å¯å¾çä¿¡æ¯ï¼è«é䏿¨ç key ID ï¼ä¸åæ¨ç key ç link ï¼ææ¯ä¸å public key block ã"
+msgstr "å¦ææ¨æ³è¦æååè¦çµ¦æ¨æå°è¨æ¯å å¯ï¼è«é䏿¨çéé° IDï¼ä¸åæ¨éé°çé£çµï¼ææ¯ä¸åå
¬ééé°å¡ã"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -170,23 +170,23 @@ msgstr "æè¦"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr "Bug æè¿°"
+msgstr "é¯èª¤æè¿°"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "è¯ç¹«æ¨çé¡å¤ç email å°å"
+msgstr "èæ¨è¯çµ¡çé¡å¤é»åéµä»¶ä½å"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
+msgstr "é¸ç¨ç PGP éé°"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr "å
å«çæè¡ç´°ç¯"
+msgstr "å
å«çæè¡è©³ç´°è³æ"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr "æ¨é "
+msgstr "æ¨é¡"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
@@ -198,4 +198,4 @@ msgstr "說æ"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
 msgid "Send"
-msgstr "å¯ä¿¡"
+msgstr "å³é"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list