[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jan 27 16:16:19 UTC 2014
commit 123347c1a6826101c66222e1f66145b8115ac46d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jan 27 16:16:17 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
uk.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 4480776..1223801 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:12+0000\n"
"Last-Translator: jonny_nut <jonny_nut at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,25 +146,25 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи маÑÑе довÑÑâÑ Ð² ÑиÑ
клÑÑаÑ
?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "СлÑдÑÑÑий обÑаний клÑÑ Ð½Ðµ довÑÑеним в повнÑÑÑÑ"
+msgstr[1] "СлÑдÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð½Ðµ довÑÑеними в повнÑÑÑÑ"
+msgstr[2] "СлÑдÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð½Ðµ довÑÑеними в повнÑÑÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Чи довÑÑÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑÐµÐ²Ñ Ð´Ð¾ÑиÑÑ, аби його викоÑиÑÑовÑваÑи в бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ?"
+msgstr[1] "Чи довÑÑÑÑÑе Ñим клÑÑам доÑиÑÑ, аби ÑÑ
викоÑиÑÑовÑваÑи в бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ?"
+msgstr[2] "Чи довÑÑÑÑÑе Ñим клÑÑам доÑиÑÑ, аби ÑÑ
викоÑиÑÑовÑваÑи в бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодниÑ
клÑÑÑв не вибÑано"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
msgid "No keys available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодниÑ
клÑÑÑв доÑÑÑпно"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
msgid ""
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
msgid "GnuPG results"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдÑÑмки GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑ
Ñд GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
More information about the tor-commits
mailing list