[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 26 14:46:27 UTC 2014


commit 9409899fd6a9d02b1d5db6479653afd057527045
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 26 14:46:26 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 fa/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b8f8058
--- /dev/null
+++ b/fa/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "درباره‌ی تور">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "با این حال ٫ این مرورگر قدیمی می باشد.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "همچنین ٫ این مرورگر قدیمی می باشد .">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "بر روی پیاز(نماد تور) کلیک نمایید و بسته مرورگر تور را جهت بروزرسانی دریافت نمایید.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "تنظیمات شبکه‌ی تور را بررسی کنید">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "تبریک!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "این مرورگر برای استفاده از تور تنظیم شده است.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "اکنون شما به طور ناشناس به اینترنت دسترسی دارید.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "خطایی پیش آمده است!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "تا با این مرورگر کار نمی‌کند.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "برای کمک، تماس حاصل فرمایید:">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "جستجو">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "جستجو">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "جستجو">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "بصورت امن">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "بصورت امن">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "با">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "با">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "اطلاعات بيشتر">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "كشور و آدرس آى پی:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "مسيرياب مخرج">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "این سرور هیچ گزارشی از فعالیت بازدید کنندگان خود ثبت نمی کند.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "بعدی چیست؟">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "تور همه‌ی نیاز شما برای ناشناس ماندن در وب را برآورده نمی‌کند! برای اطمینان از ایمنی هویتتان، نیاز دارید برخی عادات وبگردیتان را تغییر دهید.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "می‌توانید کمک کنید!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "راه های زیادی برای کمک کردن شما جهت سریعتر کردن و مستحکم کردن شبکه تور وجود دارد:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "داوطلب شويد »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "اهدا كنيد »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "پروژهٔ تور سازمان غیر انتفاعی آمریکایی 501(c)3 مختص پژوهش, توسعه و آموزش در زمین ناشناسی و حریم شخصی آنلاين هست.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "اطلاعات بیشتر در پروژهٔ تور كسب كنيد">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list