[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 9 15:45:54 UTC 2014
commit 1ffb2cfbcdfb9ccaa6be7911ae39fe0a376f52e5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 9 15:45:53 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
eu/torcheck.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/eu/torcheck.po b/eu/torcheck.po
index aa4af42..6b6a9a5 100644
--- a/eu/torcheck.po
+++ b/eu/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra at lavabit.com>, 2013
-# Antxon Baldarra <baldarra at lavabit.com>, 2011, 2012
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2014
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2013
+# Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Zorionak. Zure nabigatzailea Tor erabiltzeko konfiguratuta dago."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Zorionak. Nabigatzaile hau Tor erabiltzeko konfiguratuta dago."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -55,3 +56,41 @@ msgstr "Aldi baterako zerbitzu mozketa batek zure IP helbidea <a href=\"https://
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Zure IP helbidea hurrengoa dela dirudi:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Tor erabiltzen ari al zara?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Orri hau ere hurrengo hizkuntzetan ikus daiteke:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Irteera errele honi buruzko informazio gehiago lortzeko, ikusi:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "The Tor Project irabazi asmorik gabeko US 501(c)(3) bat da, ikerketara, garapenera, eta onlineko anonimotasuna eta pribatutasunaren hezkuntzara zuzendutakoa."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Gehiago ikasi »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Joan"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Erabiltzaile eskuliburu laburra"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Dohaintza eman Tor sostengatzeko"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Toren G&E lekua"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Bolondres"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript gaituta dago."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript ezgaituta dago."
More information about the tor-commits
mailing list