[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 2 19:15:54 UTC 2014
commit 58872eb693998e081215682f39f04d524d5f37d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 2 19:15:53 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
pt_BR/torcheck.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 44 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po
index bc8d91c..7de60c5 100644
--- a/pt_BR/torcheck.po
+++ b/pt_BR/torcheck.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
+# carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>, 2014
# ebonsi, 2013
# flavioamieiro <flavioamieiro at gmail.com>, 2012
# gmsalomao2 <gmsalomao2 at gmail.com>, 2011
@@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. O seu navegador está configurado para usar Tor. "
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -58,3 +59,41 @@ msgstr "Uma falha temporária no serviço nos impede de determinar se o seu ende
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "O seu endereço IP parece ser:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Você está usando Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Esta página também é disponÃvel nos seguintes idiomas:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Para mais informações sobre este retransmissor de saÃda, consulte:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "O projeto Tor é um EUA 501(c)(3) sem fins lucrativos, dedicado à pesquisa, ao desenvolvimento e à educação relacionados ao anonimato e privacidade na Internet."
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "Aprenda Mais »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "Manual do Usuário Resumido"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Doe para Ajudar o Tor"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Site de Perguntas & Respostas do Tor"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Voluntário"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "O JavaScript está habilitado."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "O JavaScript está desabilitado."
More information about the tor-commits
mailing list