[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 28 09:45:03 UTC 2014
commit 4e119f417a6596e939f26b0dc932a5f4b79cb523
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 28 09:45:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 50e3d90..3fdd1a9 100644
--- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: ä¿®é å¼µ <cges30901 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +21,17 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»éº¼æ¯ç¶²æ©ï¼"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s 網æ©ä¸ç¹¼ %s æ¯ Tor ä¸ç¹¼ï¼å¯ä»¥å¹«å©æ¨è¦é¿å¯©æ¥ã"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "æéè¦ä½¿ç¨å
¶ä»æ¹å¼ç²å網æ©ï¼"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
#, python-format
@@ -38,11 +39,11 @@ msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
"the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ç²åå
¬éç網æ©å°åéæå¦ä¸ç¨®æ¹å¼ï¼ä½¿ç¨ %s æ %s é»åéµä»¶ç¼éé»åéµä»¶è³ %sï¼ä¸¦å¨éµä»¶æ£æä¸å
å«æåãget bridgesãã"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "網æ©ç¡æ³æ£å¸¸éè¡ï¼æéè¦å¹«å©ï¼"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
@@ -50,50 +51,50 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æTor ç¡æ³æ£å¸¸éè¡ï¼è«ç¼éé»åéµä»¶è³ %sãè«å¨éµä»¶ä¸æä¾ç¡å¯è½è©³ç´°çè¨æ¯ï¼ä¾å¦ï¼ä½¿ç¨ç網æ©å表ï¼æç¨çè»é«å
æªæ¡å稱/çæ¬ï¼Tor æ顯示çä¿¡æ¯ççã"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
"address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "å¦é使ç¨ä»¥ä¸å°åï¼è«æé Vidalia 網路è¨å®ï¼é»é¸ãæç ISP é»æäºå° Tor 網路çé£æ¥\"ï¼ç¶å¾ä¾æ¬¡æ·»å 網æ©å°åã"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "ç®åç¡å¯ç¨ç網æ©ä¸ç¹¼"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "è«å°ä½ çç覽å¨åç´çº Firefox"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "è«è¼¸å
¥åä¸çå
©åå®å"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "第 1 æ¥"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "ç²å %s Tor Browser Bundle %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "第 2 æ¥"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "ç²å %s bridges %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "第 3 æ¥"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ %s å°ç¶²æ©æ·»å å° Tor %s"
More information about the tor-commits
mailing list