[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 19 12:45:10 UTC 2014
commit 5349370964b19423308bc9dbb534e22b1632a21f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 19 12:45:08 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
fa/torcheck.po | 17 +++++++++--------
1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index b4aa639..887c69a 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Translators:
# Ardeshir, 2012
+# desmati <desmati at gmail.com>, 2014
# mohammad.s.n, 2013
# Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011
# sina <sinaeftekhari at gmail.com>, 2014
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: sina <sinaeftekhari at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: desmati <desmati at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÙØ·ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙبساÛت تÙر</a> Ù
راجع٠کÙÛد. ØاÙا Ø´Ù
ا آزادÛد ک٠بصÙرت ÙاشÙاس در اÛÙترÙت بگردÛد."
+msgstr "Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر در Ù
Ùرد ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Ø³ØªÙاد٠اÙ
٠تر از تÙر ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙبساÛت تÙر</a> Ù
راجع٠کÙÛد. ØاÙا Ø´Ù
ا آزادÛد ک٠بصÙرت ÙاشÙاس در اÛÙترÙت بگردÛد."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
msgstr "ب٠رÙز رساÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªÙ Ù
رÙرگر تÙر Ù
ÙجÙد است."
@@ -35,20 +36,20 @@ msgstr "ب٠رÙز رساÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø³ØªÙ Ù
رÙرگر تÙ
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ùت٠ب٠صÙØ٠داÙÙÙد اÛÙجا را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ùت٠ب٠صÙØ٠داÙÙÙØ¯Ø Ø§ÛÙجا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "با عرض تأسÙØ Ø´Ù
ا در Øا٠استÙاد٠از تÙر ÙÙستÙد."
+msgstr "Ù
تاسÙاÙÙ Ø´Ù
ا در Øا٠استÙاد٠از تÙر ÙÙستÙد."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اگر در تÙاشÛد تا از ÛÚ© Ú©ÙاÛÙت تÙر استÙاد٠کÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙبساÛت تÙر</a> Ù Ù
خصÙص٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙاÛÙت تÙر</a> Ù
راجع٠کÙÛد."
+msgstr "اگر Ùصد دارÛد از ÛÚ© Ú©ÙاÛÙت تÙر استÙاد٠کÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÙبساÛت تÙر</a> Ù Ù
خصÙصا٠ب٠<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªÙظÛÙ
٠را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙاÛÙت تÙر</a> Ù
راجع٠کÙÛد."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "با عرض تأسÙØ Ø¯Ø±Ø®Ùاست Ø´Ù
ا ÙاÙ
ÙÙ٠بÙد Ù Ùا Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ØºÙر Ù
Ùتظر٠درÙاÙت شد."
+msgstr "Ù
تاسÙاÙ٠درخÙاست Ø´Ù
ا ÙاÙ
ÙÙ٠بÙد Ù Ùا Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ÙاÙ
ربÙØ· درÙاÙت شد."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "Ùطع سرÙÛس ب٠طÙر Ù
ÙÙØªØ Ù
اÙع از تعÛÛ٠اÛ٠شد٠ک٠آدرس Ø¢Û Ù¾Û Ù
Ùبع Ø´Ù
ا ÛÚ© گر٠<a href=\"https://www.torproject.org/\">تÙر</a> است Ûا Ø®Ûر."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ب٠Ùظر Ù
Û Ø±Ø³Ø¯ ک٠آدرس IP Ø´Ù
ا عبارت است از:"
+msgstr "آدرس Â«Ø¢Û Ù¾Û» Ø´Ù
ا اÛ٠ب٠Ùظر Ù
Û Ø±Ø³Ø¯:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "Ø¢Ûا در Øا٠استÙاد٠از تÙر ÙستÛدØ"
More information about the tor-commits
mailing list