[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 14 17:15:39 UTC 2014
commit a7e652233aa173ce8e228200be7b10f6f83c41c7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 14 17:15:36 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
ko.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 393245d..019e4a2 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Dr.what <javrick6 at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,41 +58,41 @@ msgstr "ì ë³´"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "_Passphrase ìì í´ë¦½ë³´ë를 ìí¸í"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Public _Keys ìì í´ë¦½ë³´ë ìëª
/ìí¸ì"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt/Verify í´ë¦½ë³´ë"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Manage Keys"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "í´ë¦½ë³´ëì ì í¨í ì
ë ¥ ë°ì´í°ê° í¬í¨ëì´ ìì§ ììµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ì 뢰 ìì¤ - ë®ì"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ì 뢰 ìì¤ - ë³´íµ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ì 뢰 ìì¤ - ëì"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "ì 뢰 ìì¤ - ì¡´ë ëì"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
msgid "Name"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ì´ë¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Key ID"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
msgid "Status"
@@ -108,30 +108,30 @@ msgstr "ìí"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "íê±° í린í¸:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ì¬ì©ìì IDë¤ì ì ì¼ìì¤:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "ìì (ìëª
ì í¨)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë ì¬ë ì í:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë ì¬ë ì¨ê¸°ê¸°"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "ìí¸í ë ë©ìì§ë¥¼ ë°ë 모ë ì¬ëì ì¬ì©ì ID를 ì¨ê¹ëë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ìí¸í ë ë©ìì§ë¥¼ ëì²íë ì¬ëì ë°ë ì¬ëì´ ë구ì¸ì§ ë³¼ ì ììµëë¤."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Sign message as:"
More information about the tor-commits
mailing list