[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 18 05:15:38 UTC 2014


commit 3c4b0bb4f32f79c72ca51cf3d6b3c3832b29cc19
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 18 05:15:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 lo/network-settings.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/lo/network-settings.dtd b/lo/network-settings.dtd
index d66cd1b..ec42517 100644
--- a/lo/network-settings.dtd
+++ b/lo/network-settings.dtd
@@ -20,9 +20,9 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະຕອບຄໍາຖາມນີ້ແນວໃດ, ໃຫ້ເບິ່ງ ການຕັ້ງຄ່າ ອິນເຕີເນັດ ຢູ່ ບຣາວເຊີຣ໌ ໂຕອື່ນ ເພື່ອເບິ່ງວ່າ ມັນຖືກກຳນົດ ໃຊ້ ພຣັອກຊີ ແນວໃດ.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "ປ້ອນ ການຕັ້ງຄ່າ ພຣັອກຊີ ເຂົ້າໄປ.">
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "ການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າອິນເຕີເນັດ ຂອງ ຄັອມພິວເຕີຣ໌ ເຄື່ອງນີ້ ໂດຍຜ່ານ ຟາຍວອນລ໌ ທີ່ ອະນຸຍາດ ໃຫ້ພຽງແຕ່ ການເຊື່ອມຕໍ່ ກັບປະຕູ ສະເພາະໃດໜຶ່ງເທົ່ານັ້ນ.">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No. If you encounter problems connecting to the Tor network, change this setting.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Enter a comma-separated list of ports that are allowed by the firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຈະຕອບຄໍາຖາມນີ້ແນວໃດ, ໃຫ້ເລືອກ No. ຖ້າທ່ານພົບບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າເຄືອຂ່າຍ Tor, ໃຫ້ປ່ຽນ ການຕັ້ງຄ່ານີ້.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "ໃຫ້ ໝາຍຈຸຂັ້ນ ລາຍການ ປະຕູເຊື່ອມຕໍ່ ທີ່ ຟາຍວັອນລ໌ ອະນຸຍາດໃຫ້.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ ອິນເຕີເນັດ (ISP) ກັນໄວ້ບໍ່ ຫຼືບໍ່ ກໍແມ່ນ ມີການກວດສອບ ກ່ອນທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັບເຄືອຂ່າຍ Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 



More information about the tor-commits mailing list