[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 24 08:45:06 UTC 2014


commit a6bfa5c119d19e115b5fb428d7365b257ac2a402
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 24 08:45:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 it/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/it/gettor.po b/it/gettor.po
index 9272447..4d25520 100644
--- a/it/gettor.po
+++ b/it/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 08:44+0000\n"
 "Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "Rispondiamo esclusivamente a richieste da servizi di posta che supportano \"DKIM\",\nche è una caratteristica dell'email che ci consente di verificare che l'indirizzo nella campo\n\"Da\" è attualmente il mittente del messaggio."
+msgstr "Rispondiamo esclusivamente a richieste da servizi di posta che supportano \"DKIM\",\nche è una caratteristica dell'email che ci consente di verificare che l'indirizzo nella campo\n\"Da\" corrisponda effettivamente al mittente del messaggio."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Ci scusiamo se non hai chiesto tu questa mail. Dato che la tua email viene da\nun servizio che non utilizza DKIM, inveremo una breve spiegazione\ne ignoreremo questo indirizzo email in futuro.)"
+msgstr "(Ci scusiamo se non hai richiesto tu questa mail. Dato che la tua email viene da\nun servizio che non utilizza DKIM, ti invieremo una breve spiegazione\ne ignoreremo questo indirizzo email in futuro.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Con l'indirizzo email nell'esempio, vi verrà inviato il pacchetto trado
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr " Lista delle localizzazioni supportate:"
+msgstr "Elenco delle localizzazioni supportate:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
-msgstr "Ecco una lista di tutte le lingue disponibili:"
+msgstr "Ecco un elenco di tutte le lingue disponibili:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:80
 msgid ""
@@ -123,11 +123,11 @@ msgid ""
 "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese"
-msgstr "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n    gettor+de at torproject.org:     German\n    gettor+en at torproject.org:     English\n    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n    gettor+fr at torproject.org:     French\n    gettor+it at torproject.org:     Italiano\n    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n    gettor+zh at torproject.org:     Chinese"
+msgstr "    gettor+ar at torproject.org: Arabo\n    gettor+de at torproject.org: Tedesco\n    gettor+en at torproject.org: Inglese\n    gettor+es at torproject.org: Spagnolo\n    gettor+fa at torproject.org: Persiano (Iran)\n    gettor+fr at torproject.org: Francese\n    gettor+it at torproject.org: Italiano\n    gettor+nl at torproject.org: Olandese\n    gettor+pl at torproject.org: Polacco\n    gettor+ru at torproject.org: Russo\n    gettor+zh at torproject.org: Cinese"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "Se non scegli una lingua, riceverai la versione Inglese."
+msgstr "Se non scegli una lingua, riceverai la versione inglese."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Semplicemente si includa la parola chiave 'split' in una nuova linea per
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Inviare questo testo in una email a GetTor farà si che vi sia inviato il Tor Browser Bindle sotto forma di un certo numero di allegati da 1,4MB"
+msgstr "Inviare questo testo in una email a GetTor per ricevere il Tor Browser Bundle sotto forma di un certo numero di allegati da 1,4MB"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list