[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 27 08:46:23 UTC 2013
commit c5ff95a715daf7ae4f905f7095f48793f2002a81
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 27 08:46:23 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..9b7d584
--- /dev/null
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "SÃÅ¥ové nastavenà TORu">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "PÅed pÅipojenÃm Tor balÃku k Tor sÃti, musÃte poskytnout informace o internetovém pÅipojenà tohoto poÄÃtaÄe.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅipojenà poÄÃtaÄe k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅedkováno.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅebuji konfigurovat sÃÅ¥ové nastavenÃ.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PÅipojenà poÄÃtaÄe nebránà žádné pÅekážky.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄl bych se pÅÃmo pÅipojit k Tor sÃti.">
+<!ENTITY torSettings.connect "PÅipojit">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅebuje Váš poÄÃtaÄ pÅipojenà k internetu pÅes proxy?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jestli nevÃte jak odpovÄdÄt na tuto otázku, podÃvejte se na internetové nastavenà v jiném prohlÞeÄi, aby jste zjistili, zda je nakonfigurován k použità proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavenà serveru proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄÃtaÄ pÅipojen k internetu pÅes firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄdÄt na otázku, odpovÄzte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅipojenÃm k Tor sÃti, zmÄÅte toto nastavenÃ.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Äárkami oddÄlený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové pÅipojenà cenzurováno, musÃte použÃt mostnà relé.  Jestli ne, prostÄ kliknÄte na PÅipojit se.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Äekánà na start TORu">
+<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄÃtaÄ musà použÃvat server proxy pro pÅÃstup k Internetu">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uživatel:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄÃtaÄ použÃvá firewall, který povoluje pÅipojenà pouze pÅes nÄkteré porty.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅipojenà k Tor sÃti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch relé (jedno na Åádek).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni pÅipojit se k sÃti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.  Äasto můžete tento problém vyÅeÅ¡it pomocà Tor mostů, které se chovajà jako skryté relé, které je obtÞnÄjÅ¡Ã blokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K zÃskánà mostnÃch relé navÅ¡tivte stránku: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "DalÅ¡Ãm způsobem, jak najÃt veÅejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges at torproject.org s tÃmto obsahem 'get bridges'.  NicménÄ, aby bylo tÄžšà pro útoÄnÃka zÃskat vÃce mostnÃch adres, je tÅeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujÃcÃch domén: gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostnà relé poslanÃm mailu na help at rt.torproject.org.">
More information about the tor-commits
mailing list