[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 26 14:45:57 UTC 2013
commit e4bef34a8d144d8149f6cdde709276837fe6cb08
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 26 14:45:56 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
cs/cs.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 18d7970..5698f9f 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Radog <bensch.radek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Záložky uloženy v prohlÞeÄi Iceweasel"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Tiskárny"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
msgid "Printers configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà tiskáren"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "APT Packages"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Vyberte heslo na ochranu trvalého oddÃlu"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "%s trvalý oddÃl bude vytvoÅen na <b>%s %s</b> zaÅÃzenÃ. Data v oddÃlu budou uložena v Å¡ifrované podobÄ a chránÄná heslem."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pozor!</b> UžÃvánà trvalého oddÃlu a následků s tÃmto spjatých je důležité dobÅe pochopit. Tails Vám nepomůže pokud ho použÃváte Å¡patným způsobem! viz <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Dokumentace o trvalém oddÃlu v Tails</a> Vám vysvÄtlà vÃce."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Selhani"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "PÅipojovánà trvalého oddÃlu Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl Tails bude pÅipojen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
msgid "Creating..."
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "VytváÅenà trvalého oddÃlu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu - Konfigurace trvalého oddÃlu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Specifikujte soubory, které budou uloženy na trvalém oddÃlu."
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané soubory budou uloženy v Å¡ifrovaném oddÃlu %s (%s), na <b>%s %s</b> zaÅÃzenÃ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
msgid "Save"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "UkládánÃ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukládánà konfigurace trvalého oddÃlu..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:40
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu - OdstranÄnà trvalého oddÃlu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:43
msgid "Your persistent data will be deleted."
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Vaše trvalá data budou smazana."
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl %s (%s), na <b>%s %s</b> zaÅÃzenà bude smazán."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Delete"
@@ -311,4 +311,4 @@ msgstr "MazánÃ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Mazánà trvalého oddÃlu..."
More information about the tor-commits
mailing list