[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 26 14:16:02 UTC 2013
commit d84c4bd377562cde508fb7c83d3a5fbec1470e37
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 26 14:16:01 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
cs/cs.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 3e508a1..18d7970 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Radog <bensch.radek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Claws Mail profily a mÃstnà uložené emaily"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME klÃÄenka"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Uložená tajemstvà GNOME klÃÄenkou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "SÃÅ¥ová pÅipojenÃ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace sÃÅ¥ových zaÅÃzenà a pÅipojenÃ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
@@ -109,22 +109,22 @@ msgstr "Seznamy stažené pomocà APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dotfiles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolický odkaz do $ HOME nalezne každý soubor nebo adresáŠv `dotfiles\" adresáÅi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze nalézt zaÅÃzenÃ, na kterém bÄžà Tails. Možná jste použili volbu `toram' ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà trvalého oddÃlu pro Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
#, perl-format
@@ -145,28 +145,28 @@ msgstr "ZaÅÃzenà %s nemá trvalý oddÃl."
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze smazat trvalý oddÃl, zatÃmco je použÃván. MusÃte restartovat Tails bez použÃvánà trvalého oddÃlu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl nenà odemÄen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl nenà pÅipojen."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl nenà Äitelný. Problém s povolenÃm nebo s vlastnictvÃm?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý oddÃl nejde pÅepsat. Nebyl pÅipojen pouze pro ÄtenÃ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails je spuÅ¡tÄn na jiném zaÅÃzenà než USB %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
#, perl-format
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "ZaÅÃzenà %s je optické."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅÃzenà %s nebylo vytvoÅeno pomocà Tails USB instalátorem."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
msgid "Error"
@@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "Chyba"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddÃlu dokonÄil svou Äinnost."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "VÅ¡echny zmÄny budou mÃt efekt až po restartu Tails.\n\nNynà můžete zavÅÃt aplikaci."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce tvorbou trvalého oddÃlu - Tvorba trvalého oddÃlu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte heslo na ochranu trvalého oddÃlu"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
More information about the tor-commits
mailing list