[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 16 22:46:01 UTC 2013


commit 9ac496e152f9f5b02e335551712cf500066b50db
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 16 22:45:59 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 141 insertions(+), 118 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index b484339..128d039 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -4,21 +4,24 @@
 # 
 # Translators:
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
+# bySoul <danielms97 at outlook.com>, 2013
 # Daniel S. Koda <danielskoda at gmail.com>, 2008
 # eduardolvt, 2013
 # Augustine <evandro at geocities.com>, 2013
 # gv1974 <g.lucio at ig.com.br>, 2013
 # Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2008
+# Matheus_Martins <m.vmartins at hotmail.com>, 2013
+# NicoleC. <nicole_calderari at hotmail.com>, 2013
 # Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>, 2009
 # NICEcookie <rafaelmartinsrm at gmail.com>, 2012
 # Wilson Campos <wcampos5 at gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: bySoul <danielms97 at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,66 +29,76 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-msgstr "Criador do LiveUSB para %(distribution)s"
+msgid "%(distribution)s installer"
+msgstr "%(distribution)s instalador"
 
-#: ../liveusb/gui.py:776
+#: ../liveusb/gui.py:807
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selecionado"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1004
+#: ../liveusb/gui.py:437
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:443
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1023
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s já é inicializável"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { espaço-branco: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Você precisa de ajuda? Leia  </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentação</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">PRecisa de ajuda? Leia a </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentação</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar o Trails em execução para um drive USB.  Todos os dados no drive de destino serão perdidos.</span></p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copie o Tails em execução em um dispositivo USB ou cartão SD. Todos os dados no dispositivo alvo serão perdidos.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar o Trails em execução para um drive USB com Trails já instalado.  Outras partições encontradas no drive de destino serão preservadas.</span></p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copie o tais em execução em um dispositivo que já possui o Tails instalado. Outras partições encontradas no dispositivo serão preservadas.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Atualizar o Trails já instalado em um drive USB a partir de uma nova imagem ISO.</span></p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Atualizar um dispositivo que já tem o Tails instalado a partir de uma nova imagem ISO.</span></p></body></html>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+N"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -93,12 +106,12 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Reservando espaço extra para uma camada permanente no drive USB , você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional.  Caso contrário, será impossível salvar os dados que restarem após uma reinicialização."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Calculando a soma de verificação SHA1 de %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1317
+#: ../liveusb/creator.py:1336
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Não foi possível localizar"
 
@@ -107,44 +120,40 @@ msgstr "Não foi possível localizar"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Não foi possível localizar o dispositivo %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Install"
 msgstr "Clonar\n&&\nInstalar"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
 msgstr "Clonar\n&&\nAtualizar"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Create Live USB"
-msgstr "Criar Live USB"
-
 #: ../liveusb/creator.py:400
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Criando camada permanente de %sMB..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:556
+#: ../liveusb/gui.py:565
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "O dispositivo ainda não está montado, por isso não podemos determinar a quantidade de espaço livre."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Baixar %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:750
+#: ../liveusb/gui.py:781
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Download concluído!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:754
+#: ../liveusb/gui.py:785
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Download falhou: "
 
@@ -153,16 +162,16 @@ msgstr "Download falhou: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Fazendo download %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1121
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "O dispositivo é um loopback, pulando a reinicialização do MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:808
+#: ../liveusb/creator.py:816
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Inserindo comando unmount_device para '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1201
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Erro sondando dispositivo"
 
@@ -179,10 +188,10 @@ msgid ""
 msgstr "Erro: o SHA1 do seu LiveCD é inválido. Você pode executar este programa com a opção `--noverify' para contornar essa verificação."
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
-msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "Extraindo a imagem live para o dispositivo USB..."
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraindo imagem ao vivo ao dispositivo de destino..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1066
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
@@ -195,13 +204,17 @@ msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO foi bem sucedida"
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "A verificação do MD5 da imagem ISO falhou"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Se nenhuma ISO Live existente for selecionada, a versão já selecionada será baixada."
 
-#: ../liveusb/gui.py:619
+#: ../liveusb/dialog.py:174
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Instalar Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:628
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalação concluída!"
 
@@ -210,11 +223,11 @@ msgstr "Instalação concluída!"
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Instalação concluída! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:620
+#: ../liveusb/gui.py:629
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "A instalação foi concluída. Clique em OK para fechar este programa."
 
-#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223
+#: ../liveusb/creator.py:919 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instalando reinicializador..."
 
@@ -222,32 +235,28 @@ msgstr "Instalando reinicializador..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "A criação do LiveUSB falhou!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1318
+#: ../liveusb/creator.py:1337
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Certifique-se de ter extraído completamente o arquivo ZIP do `liveusb-creator' antes de executar esse programa."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1194
+#: ../liveusb/creator.py:1213
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Certifique-se de que o seu drive USB esteja conectado e formatado com o sistema de arquivos FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:830
+#: ../liveusb/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "O ponto de montagem %s ainda existe mesmo após ser desmontado"
 
-#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: ../liveusb/gui.py:562
+#: ../liveusb/gui.py:571
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo %(device)s."
 
-#: ../liveusb/creator.py:797
+#: ../liveusb/creator.py:805
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
 
@@ -258,40 +267,40 @@ msgid ""
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "Não há espaço livre suficiente no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 
-#: ../liveusb/gui.py:543
+#: ../liveusb/gui.py:552
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "A partição é FAT16; Restringindo o tamanho da camada a 2GB"
 
-#: ../liveusb/gui.py:539
+#: ../liveusb/gui.py:548
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "A partição é FAT32; Restringindo o tamanho da camada de sobreposição para 4G"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837
+#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:845
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Particionando o dispositivo %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:610
+#: ../liveusb/gui.py:619
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Armazenamento permanente"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Armazenamento permanente (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
-msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr "Pressione \"Próximo\" se você quiser continuar."
+#: ../liveusb/gui.py:700 ../liveusb/gui.py:730
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Por favor confirme a seleção do seu dispositivo"
 
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:465
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Atualizando versões..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:461
+#: ../liveusb/gui.py:470
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Versões atualizadas!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1260
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Removendo %(file)s"
@@ -300,12 +309,12 @@ msgstr "Removendo %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1096
+#: ../liveusb/creator.py:1115
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:792
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Selecione uma imagem ISO Live"
 
@@ -313,33 +322,33 @@ msgstr "Selecione uma imagem ISO Live"
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Configurando o arquivo de inicialização do OLPC..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:711
+#: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
 msgid ""
-"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
-" before starting the installation process."
-msgstr "Algumas partições dos dispositivos USB %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes de iniciar o processo de instalação."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes do processo de instalação iniciar."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Tipo de fonte não suporta verificação de MD5, pulando"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1130
+#: ../liveusb/creator.py:1149
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Sincronizando dados no disco..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Target Device"
 msgstr "Dispositivo de Destino"
 
-#: ../liveusb/gui.py:643
+#: ../liveusb/gui.py:665
 msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr "O Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo está em branco. Clicando em 'Criar USB Live' novamente vai ativar a reinicialização do MBR deste dispositivo."
+msgstr "O Master Boot Record em seu dispositivo está em branco. Pressionando 'Instalar Tais' novamente irá repor o MBR neste dispositivo."
 
-#: ../liveusb/gui.py:764
+#: ../liveusb/gui.py:795
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
@@ -352,14 +361,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Problema encontrado ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nUm arquivo de registro mais detalhado foi criado em '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Este botão permite procurar por uma ISO do sistema Live existente e previamente baixada.  Se nenhuma ISO for selecionada, uma versão será baixada automaticamente."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:173
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -367,23 +376,27 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB.  Opcionalmente, uma versão será baixada (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando a camada permanente e instalando o inicializador."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Este é o drive USB no qual você deseja instalar um sistema Live.  Este dispositivo deve estar formatado com o sistema de arquivos FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Esta é a barra de progresso que vai indicar quanto falta do processo de criação do LiveUSB"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Este é o console de informação onde todas mensagens são mostradas."
 
-#: ../liveusb/creator.py:895
+#: ../liveusb/creator.py:882
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
+
+#: ../liveusb/creator.py:914
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Não foi possível alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
@@ -402,24 +415,24 @@ msgstr "Não foi possível copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Não foi possível localizar nenhum dispositivo USB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1184
-msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr "Não foi possível localizar nenhum periférico removível"
+#: ../liveusb/creator.py:1203
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Incapaz de encontrar algum dispositivo suportado."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1024
+#: ../liveusb/creator.py:1043
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Não foi possível localizar a partição"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1264
+#: ../liveusb/creator.py:1283
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Não foi possível obter Win32_LogicalDisk; a consulta com win32com não obteve nenhum resultado"
 
-#: ../liveusb/gui.py:671
+#: ../liveusb/gui.py:693
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
-#: ../liveusb/creator.py:785
+#: ../liveusb/creator.py:793
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo: %(message)s"
@@ -434,18 +447,18 @@ msgstr "Não foi possível remover um diretório do sistema Live anterior: %(mes
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Não foi possível remover um arquivo do sistema Live anterior: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1099
+#: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Não foi possível reinicializar o MBR. Talvez você não possua o pacote `syslinux' instalado."
 
-#: ../liveusb/gui.py:770
+#: ../liveusb/gui.py:801
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raíz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\\')"
 
-#: ../liveusb/creator.py:692
+#: ../liveusb/creator.py:700
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Não foi possível escrever no dispositivo %(device)s, pulando."
@@ -454,12 +467,12 @@ msgstr "Não foi possível escrever no dispositivo %(device)s, pulando."
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Imagem ISO desconhecida, ignorando a verificação"
 
-#: ../liveusb/creator.py:781
+#: ../liveusb/creator.py:789
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Exceção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
+#: ../liveusb/creator.py:768 ../liveusb/creator.py:893
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser formatado novamente."
 
@@ -468,40 +481,45 @@ msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser f
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Versão desconhecida: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:830
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Desmontando '%(udi)s' em '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:818
+#: ../liveusb/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Desmontando sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:879
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte um erro."
+
+#: ../liveusb/creator.py:773 ../liveusb/creator.py:896
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s\nCaso esteja tentando atualizar um sistema Tails instalado manualmente, ou seja, um que tenha sido instalado sem usar esta instalação, esta opção não é possível; é necessário que se instale de novo, isto é, se escolhendo a opção \"Clonar & Instalar\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1197
+#: ../liveusb/creator.py:1216
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Sistema de arquivos incompatível: %s\nPor favor, faça um backup e formate o seu drive USB com o sistema de arquivos FAT."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
 msgid "Upgrade from ISO"
 msgstr "Atualizar a partir da ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Usar a ISO do sistema Live existente"
 
@@ -517,20 +535,16 @@ msgstr "Verificando o SHA1 da imagem do LiveCD..."
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Verificando o SHA256 da imagem do LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190
+#: ../liveusb/creator.py:890 ../liveusb/creator.py:1209
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:677
-msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr "Atenção: Todos os dados no dispositivo selecionado serão perdidos."
-
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:728
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Aviso: a criação de uma nova camada permanente irá excluir aquela já existente."
 
-#: ../liveusb/gui.py:657
+#: ../liveusb/gui.py:679
 msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
@@ -549,13 +563,28 @@ msgstr "Atenção: Esta ferramenta deve ser executada pelo Administrador. Para i
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s"
 
+#: ../liveusb/gui.py:701
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Você está prestes a instalar o Tais no dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s  (%(device)s). Todos os dados no dispositivo selecionado serão perdidos. Continuar?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:718
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Você está prestes a atualizar o Tails no dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Qualquer volume persistente neste dispositivo permanecerá inalterado. Continuar?"
+
 #: ../liveusb/creator.py:607
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Você está usando uma versão antiga do syslinux-extlinux, que não suporta o sistema de arquivos ext4"
 
-#: ../liveusb/gui.py:755
+#: ../liveusb/gui.py:786
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Você pode tentar novamente para continuar a baixar"
 
@@ -563,12 +592,6 @@ msgstr "Você pode tentar novamente para continuar a baixar"
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Você deve executar este aplicativo como Administrador"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid ""
-"Your device already contains a LiveOS.\n"
-"If you continue, this will be overwritten."
-msgstr "O seu dispositivo já contém um sistema Live.\nSe você continuar, ele será sobrescrito."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid "or"
 msgstr "ou"



More information about the tor-commits mailing list