[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 10 10:15:53 UTC 2013
commit 3f139405149cc4dc109266749b43a704c0da7ab9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 10 10:15:52 2013 +0000
Update translations for https_everywhere
---
ro/ssl-observatory.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ro/ssl-observatory.dtd b/ro/ssl-observatory.dtd
index 1788283..c3a061d 100644
--- a/ro/ssl-observatory.dtd
+++ b/ro/ssl-observatory.dtd
@@ -20,8 +20,8 @@ to turn it on?">-->
<!-- Observatory preferences dialog -->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.adv_priv_opts1
-"It is safe to enable this, unless you use a very
-intrusive corporate network:">
+"Este sigur sÄ activezi asta, doar dacÄ nu foloseÈti o
+o reÈea de companie intruzivÄ:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.adv_priv_opts2
"Sigur, doar dacÄ nu eÈti într-o reÈea de companie cu nume de servere intranet secrete:">
@@ -30,7 +30,7 @@ intrusive corporate network:">
"Trimite Èi verificÄ certificatele semnate de CA rÄdÄcinÄ ne-standard">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip
-"It is safe (and a good idea) to enable this option, unless you use an intrusive corporate network or Kaspersky antivirus software that monitors your browsing with a TLS proxy and a private root Certificate Authority. If enabled on such a network, this option might publish evidence of which https:// domains were being visited through that proxy, because of the unique certificates it would produce. So we leave it off by default.">
+"Este sigur (Èi o idee bunÄ) sÄ activezi aceastÄ opÈiune, doar dacÄ nu foloseÈti o reÈea de companie intruzivÄ sau programul antivirus Kaspersky care monitorizeazÄ navigarea ta printr-un proxy TLS Èi o Autoritate de Certificare rÄdÄcinÄ privatÄ. DacÄ se activeazÄ Ã®ntr-o astfel de reÈea, aceastÄ opÈiune poate publica dovezi despre domeniile https:// vizitate prin acel proxy, datoritÄ certificatelor unice pe care le produce. Deci implicit nu este activatÄ.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "VerificÄ certificatele folosind Tor pentru anonimitate">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable
@@ -42,15 +42,15 @@ intrusive corporate network:">
"Când vezi un certificat nou spune Observatorului la ce ISP eÈti conectat">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
-"This will fetch and send the "Autonomous System number" of your network. This will help us locate attacks against HTTPS, and to determine whether we have observations from networks in places like Iran and Syria where attacks are comparatively common.">
+"Asta va obÈine Èi va trimite "numÄrul de sistem autonom" al reÈelei tale. Asta ne va ajuta sÄ localizÄm atacurile împotriva HTTPS Èi sÄ determinÄm dacÄ avem observaÈii de la reÈelele din locuri precum Iran Èi Siria unde atacurile sunt comparativ comune.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Gata">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation
-"HTTPS Everywhere can use EFF's SSL Observatory. This does two things: (1)
-sends copies of HTTPS certificates to the Observatory, to help us
-detect 'man in the middle' attacks and improve the Web's security; and (2)
-lets us warn you about insecure connections or attacks on your browser.">
+"HTTPS Oriunde poate folosi Observatorul SSL al EFF. Asta face douÄ lucruri: (1)
+trimite copii ale certificatelor HTTPS cÄtre Observator pentru a ne ajuta
+sÄ detectÄm atacurile gen 'omul din mijloc' Èi sÄ Ã®mbunÄtÄÈim securitatea Web; Èi (2)
+ne permite sÄ te avertizÄm despre conexiunile nesecurizate Èi atacurile asupra navigatorului tÄu.">
<!--<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
"When you visit https://www.example.com, the Observatory will learn that
@@ -59,10 +59,10 @@ Mouseover the options for further details:">-->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
-"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate
-received by the Observatory will indicate that somebody visited
-www.something.com, but not who visited the site, or what specific page they
-looked at. Mouseover the options for further details:">
+"De exemplu, când vizitezi https://www.something.com, certificatul
+primit de cÄtre Observator va arÄta cÄ cineva a vizitat
+www.something.com, dar nu Èi cine a vizitat saitul, sau ce paginÄ anume
+a vizionat. MenÈine mausul deasupra opÈiunilor pentru mai multe detalii:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Ascunde opÈiunile avansate">
@@ -86,10 +86,10 @@ looked at. Mouseover the options for further details:">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.title "ATENÈIONARE de la Observatorul SSL al EFF">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "AratÄ lanÈul certificatului">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "ÃnÈeleg">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "EFF's SSL Observatory has issued a warning about the HTTPS certificiate(s) for this site:">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "If you are logged in to this site, it may be advisable to change your password once you have a safe connection.">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "Observatorul SSL al EFF a emis o atenÈionare despre certificatul HTTPS al acestui site:">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "DacÄ eÈti autentificat pe acest site este recomandat sÄ Ã®Èi schimbi parola în momentul în care ai o conexiune sigurÄ.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"Submit and check self-signed certificates">
+"Trimite Èi verificÄ certificatele auto-semnate">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
-"This is recommended; cryptographic problems are especially common in self-signed embedded devices">
+"Este recomandat; problemele criptografice sunt comune în dispozitivele încorporate auto-semnate">
More information about the tor-commits
mailing list