[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 8 02:46:01 UTC 2013
commit e1a8b28f623505de1eead6cfcabd6312d5e972db
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 8 02:46:01 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
de/de.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 45d759f..a27cd01 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ivl1705 <listmember at rinnberger.de>, 2013
# MarioBaier26 <mario.baier26 at gmx.de>, 2013
# mo <moritz at torservers.net>, 2013
# Cooligan <ppt23 at lkj.hopto.org>, 2012
@@ -10,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: MarioBaier26 <mario.baier26 at gmx.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: ivl1705 <listmember at rinnberger.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,77 +119,77 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im 'dotfiles' Verzeichnis befinden, nach $HOME verlinken"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
" option?"
msgstr "Das Gerät von dem Tails ausgeführt wird konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die `toram' Option benutzt?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Tails Persistenzbereich erstellen"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Gerät %s hat bereits einen Persitenzbereich"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Gerät %s hat nicht genug freien Speicher"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:473
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Gerät %s hat keinen Persistenzbereich."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:465
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Der Persistenzbereich kann nicht während der Benutzung gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne Persistenz neu starten."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:484
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Persistenzbereich ist nicht freigegeben"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Persistenzbereich ist nicht gemounted."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:494
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Persistenzbereich ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzer-Probleme?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:499
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Persistenzbereich ist nicht beschreibbar. Vielleicht wurde es als nur-lesbar gemounted?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508
#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tails wird vom Nicht-USB-Gerät %s ausgeführt."
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails wird vom Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Gerät %s ist Optisch."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:521
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
msgstr "Gerät %s wurde nicht mit dem Tails USB-Installer erstellt."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:555
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Persistenz Wizard - Abgeschlossen"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -253,11 +254,19 @@ msgstr "Mounte Tails-Persistenzpartition."
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Die Tails Persistenzpartition wird gemounted werden."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Korrigiere Berechtigungen auf dem Persistenz Volume."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Die Berechtigungen auf dem Persistenz Volume werden korrigiert."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
msgstr "Erstelle..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Erstelle den Persistenzbereich..."
More information about the tor-commits
mailing list