[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 31 04:15:38 UTC 2013


commit a4d813e3147f5282acb73859051be1f4837e3432
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 31 04:15:37 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ja/server.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/server.po b/ja/server.po
index 106795c..c6b1cc6 100644
--- a/ja/server.po
+++ b/ja/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-31 04:12+0000\n"
 "Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 "Open the <i>Configuration Dialog</i> by selecting <i>Settings</i> from the "
 "tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
 "systems."
-msgstr ""
+msgstr "Open the <i>構成ダイアログ</i> by selecting <i>設定</i> from the tray menu or <i>設定</i> from your system menubar on Macintosh systems.\nトレイメニューから<i>設定</i>、マッキントッシュであればメニューバーのPreferencesを選択すると、<i>構成ダイアログ</i>を開きます。"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:35
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor "
 "relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run"
 " a bridge relay."
-msgstr ""
+msgstr "通常のTorリレーと<i>ブリッジ</i>リレー( Tor 0.2.0.8-alpha 以降 )のどちらで動作させたいかを決めてください。ブリッジリレーはTorネットワークへの直接接続をブロックされたTorユーザーを助けます。通常のTorリレーを動作させたいなら<i>Torネットワークのトラフィックを中継する</i>を、ブリッジリレーを動作させたいなら<i>検閲されたユーザーが Tor ネットワークに達するのを支援する</i>のチェックボックスをチェックして下さい。"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:44
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "以下の情報を入力してください:"
 msgid ""
 "<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor "
 "network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ニックネーム</b>: リレーがTor netwok上で認識される名前です。 リレーのニックネームは例えば「MyVidaliaRelay」などです。"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
 #: en/server.html:50



More information about the tor-commits mailing list