[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 27 11:45:23 UTC 2013
commit 2f9a87a3eed351a45b673d940583162811b6af6f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 27 11:45:22 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 35f5a2f..8abcf57 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3134,47 +3134,47 @@ msgstr "මà·à¶¸ පà·à¶½à·à¶º à¶
නà·à¶à· à¶
යට දà·à¶¸à·à¶±à·
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶º à¶
නà·à¶à· පà·à¶»à·à·à¶§ දà·à¶º à·à·à¶à· à¶à¶¶à· à·à·à¶§à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà· à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶¸à¶ºà·."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶§à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà· à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶¸ පà·à·à¶»à· පà·à·à¶»à·à·à· පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à·
à¶à¶à¶¯à· භà·à·à·à¶à¶ºà¶à· නà·à¶¸à·à¶"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶±à· à·
à¶à¶à¶¯à· යà·à¶¯à·à¶à·à¶± නà·à¶¸à·à¶."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º à·à·à¶ ලà·âය à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶© à·à¶»à·à¶±à·à¶±, මà¶à·à¶±à·à·à·à¶¯ à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶±à· à·à¶§ à¶à¶º à·à·à¶ºà·à¶à·à¶± පà·à·à·à¶ à·à¶ à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à· à¶à¶à· බà·à·à·à¶±à·. "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à· à¶à¶à·à·à·à·à¶º"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶§ à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶§à· භà·à·à·à¶ à¶à¶à·à·à·à·à¶º ලබà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶§à· භà·à·à·à¶ à¶à¶à·à·à·à·à¶º à¶
යදà·à¶¸à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· Tor à¶
à¶à·âරමà·à¶à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶ºà¶à· à·à·à·à¶ පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶ºà¶à· නà·à·à¶ යà·à¶± ලදà·."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "නà·à·à¶ යà·à¶± ලද පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶º à·à·à¶ºà·: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶»à¶« à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶±à·à¶§ Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ පà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶¯à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
@@ -3186,19 +3186,19 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "මà¶à· à·à·à¶§à· ලà·à¶´à·à¶±à¶º à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· බà·à¶¯à·à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ජà·à¶½à¶º à¶à·à¶½ පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶ºà¶à· (නà·à¶´à·à¶§à·à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶ºà¶à· (පà·à¶§à·à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3264,19 +3264,19 @@ msgstr "à·à·à¶½à·à·"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·à¶»à· පà·à·à¶»à·à·à¶§ පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à·à¶ ලà·âය à·à·à¶¸à·à¶±à· පà·à¶à·"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶ à¶à·à¶½à·à¶±à· Tor මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶ºà· \"%1\" à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º à·à·à¶ ලà·âය à¶à¶»à¶¸à·à¶±à· පà·à¶à·."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à·à¶ ලà·âය à·à¶±à·à¶±à· නà·à¶."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list