[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 17:45:22 UTC 2013


commit ff4651ba3d0ad78108c7658121c43fb2f4648f07
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 17:45:21 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 si_LK/qt_si_LK.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/si_LK/qt_si_LK.po b/si_LK/qt_si_LK.po
index e0a2bba..6e1e3a6 100644
--- a/si_LK/qt_si_LK.po
+++ b/si_LK/qt_si_LK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
 #: qaccessibleobject.cpp:350
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Activates the program's main window"
-msgstr "මෘදුකාංගයේ මුලික කව්ළුව ක්‍රියා කරවයි"
+msgstr "ක්‍රමලේඛයේ මුලික කවූළුව ක්‍රියා කරවයි"
 
 #: qmessagebox.cpp:2104
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr "ඉස්තීර කරන්න"
+msgstr "OK"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:528
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "වීවෘත කරන්න"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:534
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Cancel"
-msgstr "ක්‍රියා විරහිත කරන්න"
+msgstr "අවලංගු කරන්න"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:537
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "වසන්න"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:540
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Apply"
-msgstr "ආදේශ කරන්න"
+msgstr "යොදන්න"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:543
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "ඉවත්කරන්න"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:557
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&Yes"
-msgstr "&Yes"
+msgstr "&ඔව් "
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:560
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Yes to &All"
-msgstr "&All සදහා ඔව්"
+msgstr "ඔව් &සියල්ලටම"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:563
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&No"
-msgstr "&No"
+msgstr "&නැහැ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:566
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "සියල්ල සුරකින්න"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Abort"
-msgstr "නිෂ්ප්‍රභා කරන්න"
+msgstr "අත්හැර දමන්න "
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:575
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "නොසලකා හරින්න"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:581
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "පෙරනිමි දේ නැවත සුරකින්න"
+msgstr "පෙරනිමි දේ නැවත ස්ථානගත කරන්න"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "විශාලත්වය"
 #: qdirmodel.cpp:427
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Kind"
-msgstr "වර්ගය "
+msgstr "ආකාරය"
 
 #: qdirmodel.cpp:429
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Type"
-msgstr "ඝනය"
+msgstr "වර්ගය"
 
 #: qdirmodel.cpp:435
 msgctxt "QDirModel"
@@ -181,17 +181,17 @@ msgstr "සියලුම ගොනු (*)"
 #: qfiledialog.cpp:881
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Directories"
-msgstr "ඩිරෙක්ටරි"
+msgstr "නාමාවලි"
 
 #: qfiledialog.cpp:2408
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Open"
-msgstr "&Open"
+msgstr "&විවෘත කරන්න"
 
 #: qfiledialog.cpp:919
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Save"
-msgstr "&Save"
+msgstr "&සුරකින්න"
 
 #: qfiledialog.cpp:435
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1 already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
-msgstr "%1දැනටමත් පවතී.⏎\nඔබට එය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
+msgstr "%1දැනටමත් පවතී.\nඔබට එය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යද?"
 
 #: qfiledialog.cpp:1690
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
 "%1\n"
 "File not found.\n"
 "Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1⏎\nගොනුව සොයානොගන්නා ලදී.⏎\nකරුණාකර නිවැරදි ගොනු නාමය දී ඇතිදැයි සත්‍යාපනය කරන්න. "
+msgstr "%1\nගොනුව සොයාගත නොහැක.\nකරුණාකර නිවැරදි ගොනු නාමය දී ඇතිදැයි සත්‍යාපනය කරන්න."
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"



More information about the tor-commits mailing list