[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 10:16:31 UTC 2013


commit 3c87f339a4820579f6cd80d695f768bcbcadf4bb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 10:16:30 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 si_LK/si_LK.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
index f480229..225b7fa 100644
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr "ඉදිරි දාමකරණය"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "පිරුම"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr " Tails වලට පිළිගන්නවා"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාවර භාවිතා කරනවාද?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Yes"
@@ -43,11 +44,11 @@ msgstr "නැත"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "මුරවැකිය:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "කියවීමට-පමණද?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
@@ -55,17 +56,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "තවත් විකල්ප?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "පරිපාලක මුරපදය "
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "පරිපාලන කාර්යයන් කිරීමට අවශ්‍ය වුවිට පරිපාලක මුරපදය ඇතුළත් කරන්න .\nඑසේ නොමැති වුවහොත් වඩා ආරක්ෂාව සදහා එය දුබල වනු ඇත."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "මුරපදය"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ව්‍යාජ ආවරණයක් යෙදවීම "
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list