[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 24 01:16:39 UTC 2013
commit 2a2ec4c50f34fc6f3d824d9368d285a802a31829
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 24 01:16:38 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pl/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 17c6cc5..1d8e9ff 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -50,5 +50,5 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅ›li nie możesz połączyć siÄ™ z sieciÄ… Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten dostÄ™p . CzÄ™stym rozwiÄ…zaniem jest użycie mostków Tora, w których ukryte sÄ… przekaźniki trudne do wykrycia.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych skorzystać ze strony https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "InnÄ… drogÄ… do znalezienia publicznych mostków jest wysÅ‚anie e-maila do bridges at torproject.org z poleceniem 'get bridges' w tytule wiadomoÅ›ci.  Jednakże, by utrudnić atakujÄ…cym dostÄ™p do wiedzy o mostkach musisz wysÅ‚ać zapytanie z adresu o domenach: gmail.com lub yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgłosić mostki wysyłając e-maila do help at rt.torproject.org.">
More information about the tor-commits
mailing list