[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update	translations for tor-launcher-network-settings
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Thu May 23 22:16:34 UTC 2013
    
    
  
commit daa64329b2af50d6f34546a6769edea2289ce85b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 22:16:34 2013 +0000
    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 32be5ad..17c6cc5 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -19,7 +19,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "JeÅli nie jesteÅ pewny odpowiedzi sprawdź ustawienia internetowe innej przeglÄ
darki, czy jest skonfigurowana do użycia serwera proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅÄ
czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅÄ przez zaporÄ sieciowÄ
 w celu nawiÄ
zania poÅÄ
czenia z niektórymi portami?">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅÄ
czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅÄ przez zaporÄ sieciowÄ
 w celu nawiÄ
zania poÅÄ
czenia z ustalonymi portami?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅli nie jesteÅ pewien jak odpowiedzieÄ na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ
pienia problemów z poÅÄ
czeniem, zmieÅ tÄ
 opcjÄ.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ portów dozwolonych przez zaporÄ (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "JeÅli poÅÄ
czenie internetowe tego komputera jest cenzurowane, wymagane bÄdzie wykorzystanie przekaźników mostkowych.  JeÅli nie, wybierz PoÅÄ
cz.">
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅli nie możesz poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
 Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten dostÄp . CzÄstym rozwiÄ
zaniem jest użycie mostków Tora, w których ukryte sÄ
 przekaźniki trudne do wykrycia.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych skorzystaÄ ze strony  https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
    
    
More information about the tor-commits
mailing list