[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 23 13:15:30 UTC 2013
commit 39f99b95b2ce9f11ec5d8a8acf551a1e180a0c2a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 23 13:15:29 2013 +0000
Update translations for gettor
---
fi/gettor.po | 2 +-
gu_IN/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nb/gettor.po | 135 +++++++--------
pl_PL/gettor.po | 177 +++++++++++++-------
si/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
si_LK/gettor.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
te_IN/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
tr/gettor.po | 2 +-
vi/gettor.po | 6 +-
zh_TW/gettor.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11 files changed, 3201 insertions(+), 136 deletions(-)
diff --git a/fi/gettor.po b/fi/gettor.po
index 009f477..02f3b07 100644
--- a/fi/gettor.po
+++ b/fi/gettor.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä Tor on?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/gu_IN/gettor.po b/gu_IN/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..0527935
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gu_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..02ecc07
--- /dev/null
+++ b/id/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/nb/gettor.po b/nb/gettor.po
index abbf01e..0374161 100644
--- a/nb/gettor.po
+++ b/nb/gettor.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
-# lateralus <lateralus at imap.cc>, 2013
+# lateralus, 2013
+# lateralus, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-19 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: lateralus\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,28 +26,28 @@ msgstr "Hallo, dette er \"GetTor\"-roboten."
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr ""
+msgstr "Takk for din forespørsel."
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Beklageligvis, så vil vi ikke svare deg på denne adressen. Du bør lage \nen konto hos GMAIL.COM, YAHOO.COM eller YAHOO.CN og sende e-posten fra\nen av dem."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Vi behandler kun forespørsler fra e-posttjenester som støtter \"DKIM\",\nsom er en e-postfunksjon som lar oss verifisere at adressen i \n\"Fra\"-feltet er den faktiske avsenderen."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Vi beklager hvis du ikke ønsket denne e-posten. Men, fordi e-posten din er fra\nen tjeneste som ikke bruker DKIM, så sender vi derfor en kort forklaring, \nog så vil vi overse denne e-postadressen en dag eller to.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
@@ -70,19 +71,19 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil sender deg en Tor-pakke på e-post, hvis du forteller meg hvilken du du vil ha.\nVelg et av følgende pakkenavn:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n kilde"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst send svar til denne e-posten og angi et pakkenavn hvorsomhelst\ni innholdet på e-posten. "
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "FÃ
OVERSATTE VERSJONER AV TOR\n==============================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -90,18 +91,18 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Få å få en versjon av Tor oversatt til ditt språk, spesifiser\nspråket du ønsker i adressen du sender e-posten til:\n\ngettor+fa at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempelet vil gi deg den forespurte pakken oversatt\ntil Farsi (Persisk). Nedenfor finner du en liste over støttede språkkoder."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over støttede språk:"
#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -124,20 +125,20 @@ msgstr " gettor+ar at torproject.org: Arabisk\n gettor+de at torproject.org:
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ikke velger et språk, vil du få den engelske versjonen."
#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr ""
+msgstr "MINDRE PAKKER\n==============="
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis båndbredden din er lav eller at internettleverandøren din ikke tillater\nmottak av større vedlegg per e-post, kan GetTor sende deg flere\nmindre pakker i stedet for en stor."
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -146,66 +147,66 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr ""
+msgstr "Det er så enkelt som å inkludere ordet 'split' alene på en ny linje (denne delen\ner viktig) slik: \n\nwindows\nsplit"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å sende denne teksten i en e-post til GetTor vil du bli tilsendt \nTor Browser Bundle i deler, over en rekke vedlegg på 1.4MB."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Etter å ha mottatt alle delene, må du sette dem sammen til\nén pakke igjen. Dette gjør du som følger:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) Lagre alle de mottatte vedleggene i en mappe på harddisken din."
#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "2.) Pakk opp alle filene som ender på \".z\". Hvis du allerede har lagret alle vedleggene i\nen ny mappe, så er det bare å pakke ut alle filene i den mappen. Hvis du ikke\nvet hvordan du pakker opp .z-filene, gå til seksjonen kallt OPPAKKING AV FILENE."
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
-msgstr ""
+msgstr "3.) Verifiser alle filene som beskrevet i e-posten du mottok med \nhver pakke. (gpg --verify)"
#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr ""
+msgstr "4.) Nå pakker du opp flerdels-arkivet til én fil ved å dobbeltklikke\npå filen som ender på \"..split.part01.exe\". Dette bør starte\nprosessen automatisk."
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "5.) Etter at oppakkingen er fullført, så skal du finne en nylig opprettet\n\".exe\"-fil i destinasjonsmappen din. Deretter er det bare å dobbeltklikke\npå filen og så vil Tor Browser Bundle starte i løpet av noen få sekunder."
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr ""
+msgstr "6.) Det var det. Du er ferdig. Takk for at du bruker Tor og ha det gøy!"
#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
-msgstr ""
+msgstr "HJELP\n====="
#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Her har du det forespurte programmet som en pakket zip-fil. Vennligst pakk opp\npakken og verifiser signaturen."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -215,14 +216,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgstr "VERIFISER SIGNATUR\n==================\nHvis datamaskinen din har GnuPG installert, bruk kommandolinje\nverktøyet som følger etter å ha pakket opp zip-filen:\n\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr ""
+msgstr "Resultatet bør se noe slik ut:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -230,13 +231,13 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ikke er vant med å bruke verktøy som kommandolinjen, se etter\nen GnuPG løsning med grafisk brukergrensesnitt på denne nettsiden:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr ""
+msgstr "BLOKKERT TILGANG / SENSUR\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis internettforbindelsen blokkerer tilgangen til Tor-nettverket, så\ntrenger du kanskje et bro-relé. Bro-reléer (eller \"broer\")\ner Tor-reléer som ikke er listet i hovedoversikten. Ettersom det ikke\neksisterer noen offentlig liste over dem, selv om internettleverandøren din blokkerer\nalle tilkoblinger til kjente Tor-reléer, klarer de sannsynligvis ikke\nå blokkere alle broene."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -254,20 +255,20 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få en bro ved å sende en e-post som inneholder tekstlinjen \"get bridges\"\ntil følgende e-postadresse:\n\nbridges at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Det er også mulig å anskaffe bro-reléer ved bruk en nettleser og besøke følgende\nside: https://bridges.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:175
msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Et annet verktøy for å omgå sensur er Tor Obfsproxy Browser Bundle. \nDu kan be GetTor sende deg den. Vennligst les pakkebeskrivelsene for \nå få vite hvilken pakke du må spørre etter for å motta denne."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -276,32 +277,32 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "VIKTIG:\nFordi dette er en forespørsel om en oppdelt fil, må du vente\ntil du har mottatt alle filene før du kan lagre disse filene i\nsamme mappe, og pakke dem opp ved å dobbeltklikke på den\nførste filen."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke sikkert pakkene kommer i rekkefølge. Vennligst sørg for at du har mottatt\nalle pakkene før du prøver å pakke dem opp."
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Suksess. Forespørselen din behandles.\nPakken din (%s) bør komme i løpet av de neste ti minuttene."
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis den ikke kommer, så kan det være at pakken er for stor for din e-post leverandør.\nPrøv å sende på nytt fra en GMAIL.COM, YAHOO.CN eller YAHOO.COM konto."
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager. Vi opplever problemer for øyeblikket og kan derfor ikke oppfylle\nforespørselen. Vær tålmodig mens vi løser dette problemet."
#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
@@ -309,13 +310,13 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, men det finnes ikke noen oppdelt pakke tilgjengelig for pakken du \nforespurte. Vennligst send oss et annet pakkenavn eller spør om samme pakke\nigjen, etter å ha fjernet ordet 'split' i pakkenavnet. Vi vil da sende deg hele\npakken. Vær sikker på at det er dette du vil."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr ""
+msgstr "OPPAKKING AV FILENE\n==================="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -324,13 +325,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Den enkleste måten å pakke opp filene du fikk er å installere 7-Zip, \net gratis komprimeringsverktøy. Hvis det ikke allerede er installert på\ndatamaskinen din, så kan du laste det ned her:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Når 7-Zip er installert, kan du åpne .z-arkivet du fikk av \noss ved å dobbeltklikke på det."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -338,13 +339,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "En alternativ måte å pakke opp .z-filene på er å døpe dem om til \n.zip. Hvis du f.eks har mottatt en fil som heter \"windows.z\", døper du den om til\n\"windows.zip\". Du bør da være i stand til å pakke opp arkivet med et vanlig\nkomprimeringsprogram, som sannsynligvis allerede er installert på datamaskinen din."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst send svar til denne e-posten og angi et pakkenavn hvorsomhelst\ni innholdet på e-posten. Her en kort forklaring på hva disse pakkene er:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -352,39 +353,39 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nTor Browser Bundle pakken til Windows operativsystemer. Hvis du \nkjører en versjon av Windows, som Windows XP, Windows Vista eller \nWindows 7, så er dette pakken du bør velge."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nTor Browser Bundle pakke til Mac OS X, med Intel CPU arkitektur.\nGenerelt sett krever nyere Mac maskinvare at du bruker denne pakken."
#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nDette er en eldre versjon (\"Vidalia pakken\") for eldre Macer som kjører\nOS X på PowerPC prosessorer. Ta notis av at denne pakken snart vil bli avviklet."
#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nTor Browser Bundle pakken til Linux, 32bit versjoner."
#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merke til at denne pakken er ganske stor og krever at e-post leverandøren din\ntillater vedlegg på rundt 30MB."
#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\nTor Browser Bundle pakken til Linux, 64bit versjoner."
#: lib/gettor/i18n.py:244
msgid ""
@@ -393,47 +394,47 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy Browser Bundle til Windows operativsystemer. Hvis du har behov\nfor å omgå strikt sensur og kjører en versjon av \nWindows, som Windows XP, Windows Vista eller Windows 7, så er dette pakken\ndu bør laste ned."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Mac OS X, med 32bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Mac OS X, med 64bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Linux, med 32bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nTor Obfsproxy Browser Bundle pakken til Linux, med 64bit Intel CPU \narkitektur."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "kilde:\nTors kildekode, for eksperter. Flertallet av brukere vil ikke ha behov for denne pakken."
#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "OFTE STILTE SPÃRSMÃ
L\n====================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Hva er Tor?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tor\"-navnet kan referere til flere forskjellige komponenter."
#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgid ""
"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
"\n"
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-programvaren er et program du kan kjøre på datamaskinen din og som hjelper\ntil med å holde deg trygg på internett. Tor beskytter deg ved å sende kommunikasjonen\ndin rundt i et distribuert nettverk av reléer, som driftes av frivillige verden over:\nDet sørger for at de som prøver å overvåke internettforbindelsen din\nikke finner ut av hvilke nettsider du besøker og beskytter samtidig mot at sidene du besøker\nfinner ut av hvor du fysisk befinner deg. Samlet sett kalles disse reléene Tor-nettverket.\nDu kan finne ut mer om hvordan Tor fungerer her:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
@@ -465,11 +466,11 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (TBB) er pakken vi anbefaler de aller fleste brukere.\nPakken inneholder alt du trenger for å surfe trygt på internett.\nBare pakk ut og kjør."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken pakke bør jeg spør etter?"
#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
@@ -477,11 +478,11 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr ""
+msgstr "Det avhenger av hvilket operativsystem du bruker. F.eks, hvis\noperativsystemet ditt er Microsoft Windows, må du spørre etter \"windows\". Her\nhar du en kort forklaring på alle pakkene du kan spørre etter og hvilket operativ\nsystem de passer til:"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan pakker jeg opp filen(e) du sendte meg?"
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
@@ -501,4 +502,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, men den pakken du spurte etter (%s) er så stor at \ntjenesten ikke lar deg motta den som vedlegg. Prøv å bruke en tjeneste som\nlar deg motta større e-post vedlegg. Eventuelt prøv å laste ned fra en av disse nettsidene:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
diff --git a/pl_PL/gettor.po b/pl_PL/gettor.po
index 0534784..ebf6e65 100644
--- a/pl_PL/gettor.po
+++ b/pl_PL/gettor.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
@@ -62,22 +62,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -85,22 +90,22 @@ msgid ""
" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -115,24 +120,24 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -141,66 +146,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -210,14 +215,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -225,13 +230,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -241,7 +246,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -249,13 +254,20 @@ msgid ""
" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -264,32 +276,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -297,13 +309,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -312,13 +324,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -326,13 +338,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -340,59 +352,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Czym jest Tor?"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa \"Tor\" może odnosiÄ siÄ do kilku różnych komponentów."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -405,22 +454,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -428,19 +477,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
diff --git a/si/gettor.po b/si/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..d6a3353
--- /dev/null
+++ b/si/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..81b3011
--- /dev/null
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
diff --git a/te_IN/gettor.po b/te_IN/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..b16243a
--- /dev/null
+++ b/te_IN/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sarath8hcu <sarath8hcu at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: sarath8hcu <sarath8hcu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "హలà±à°²à±, à°¨à±à°¨à± \"à°à±à°à±âà°à±à°°à±\" à°¯à°à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°à± ధనà±à°¯à°µà°¾à°¦à°¾à°²à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿, à°®à±à° à° à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°²à± à°®à±à°à± సమాధానఠపà°à°ªà°²à±à°®à±. à°®à±à°°à± GMAIL.COM \nà°²à±à°¦à°¾ YAHOO.COM à°²à±à°¦à°¾ YAHOO.CN లలౠà°à°¦à± à°à°à± దానిలౠà°à°¾à°¤à°¾ à°¤à±à°°à°¿à°à°¿, దాని\nà°¨à±à°à°à°¿ మాà°à± à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr " à°ªà°à°ªà°¿à°¨ వారి à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± à°à°®à±à°¯à°¿à°²à±âà°²à±à°¨à°¿ \"à°¨à±à°à°¡à°¿\" à°²à±à°¨à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°
à°µà°à°¾à°¶à° à°à°à±à°à± \"DKIM\" మదà±à°¦à°¤à± à°à°² à°à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°¸à±à°µà°² à°¨à±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°¨ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°²à°¨à± మాతà±à°°à°®à± à°®à±à°®à± పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°²à°®à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr "(à°®à±à°°à± à° à°µà±à°à± à°à±à°¸à° à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¨à°à±à°²à±à°¤à± మమà±à°®à°²à±à°¨à°¿ à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°²à°°à±. మౠà°à°®à±à°¯à°¿à°²à± \"DKIM\"నౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¨à°¿ à°¸à±à°µ à°¨à±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°¨à°à°¦à±à°¨ à°®à±à°®à± à° à°à°¿à°¨à±à°¨ వినà±à°¨à°ªà°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà°à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°®à± మరియౠఠà°à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± à°°à±à°ªà°à°¿ à°¨à±à°à°à± పరిà°à°£à°¨à°²à±à°à°¿ à°¤à±à°¸à±à°à±à°®à±.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr "à°®à±à°à±à°®à±à°¨à°¾ à°à°¤à°° à°¸à°à°¦à±à°¹à°¾à°²à± à°à°¨à±à°¨à°¾ à°²à±à° à°à°¦à°¿ à°®à±à°à± పని à°à±à°¯à°à°ªà±à°¯à°¿à°¨à°¾, à°®à±à°°à± \nఠసహాయఠవà±à°à± à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°²à± à°à°µà°°à°¿à°¨à±à°¨à°¾ à°¸à°à°ªà±à°°à°¦à°¿à°à°à°µà°à±à°à±. help at rt.torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "à°®à±à°à± à° à°à±à°°à±à°ªà± à°
వసరమౠతà±à°²à°¿à°ªà°¿à°¤à±, à°¨à±à°¨à± à°®à±à°à± దానిని à°ªà°à°ªà°à°²à°¨à±.\nదయà°à±à°¸à°¿ à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ వానిలౠà°à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°à°¡à°¿.\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "దయà°à±à°¸à°¿ à° à°µà±à°à±à°à± à°à°µà°¾à°¬à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿ మరియౠమౠవà±à°à± à°¸à°à°¦à±à°¶à°à°²à± à°à°à± à°à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "à°à±à°°à± à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à±à°à°°à°£ à°°à±à°ªà°¾à°²à± à°ªà±à°à°¦à°¬à°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°¯à°¿\n==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr "మౠà°à°¾à°·à°²à±à°¨à°¿ à°à±à°°à± విహారిణిని à°ªà±à°à°¦à±à°à°à±, à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°à± à° à°à°¾à°·à°¨à±\n à°ªà±à°°à±à°à±à°à°à± à°à° à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°²à°°à±. \ngettor+fa at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¦à°¾à°¹à°°à°£ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨ పారà±à°¶à± (పరà±à°·à°¿à°¯à°¨à±) à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à±à°à°°à°£ à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. \nమదà±à°¦à°¤à± à°à°²à°¿à°à°¿à°¨ à°à°¤à°° à°à°¾à°·à°¾ à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à°¿à°à°¦ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à±à°à°°à°£à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°à°¨à±à°¨ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°·à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°à°à±à°à°¡:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr "gettor+ar at torproject.org: à°
రబిà°à±â\ngettor+de at torproject.org: à°à°°à±à°®à°¨à±â\ngettor+en at torproject.org: à°à°à°à±à°²à°®à±â\ngettor+es at torproject.org: à°¸à±à°ªà°¾à°¨à°¿à°·à±â\ngettor+fa at torproject.org: పరà±à°·à°¿à°¯à°¨à± (à°à°°à°¾à°¨à±)â\ngettor+fr at torproject.org: à°«à±à°°à±à°à°à±â\ngettor+it at torproject.org: à°à°à°¾à°²à°¿à°¯à°¨à±â\ngettor+nl at torproject.org: à°¡à°à±â\ngettor+pl at torproject.org: Polishâ\ngettor+ru at torproject.org: Russianâ\ngettor+zh at torproject.org: Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "à°®à±à°°à± à° à°à°¾à°·à°¨à± à°à°à°à±à°à±à°¨à°à±à°²à±à°¤à±, à°à°à°à±à°² à°à°¾à°·à°¾à°à°¤à°°à°®à±à°¨à± à°ªà±à°à°¦à±à°¤à°¾à°°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "à°à°¿à°¨à±à°¨ పరిమాణపౠà°à±à°°à±à°ªà±à°²à±\n======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "మౠబà±à°¯à°¾à°à°¡à±âవిడà±à°¤à± à°¤à°à±à°à±à°µ à°à°¨à±à°¨à°¾ à°²à±à° మౠà°à°¾à°² సమరà±à°ªà°à±à°²à± à°ªà±à°¦à±à°¦ à°à°¤à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°¨à± à°µà±à°à± à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾\n à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾, à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°à°à± à°ªà±à°¦à±à°¦ à°à±à°°à±à°ªà±à°à± బదà±à°²à±à°à°¾ à°à°¿à°¨à±à°¨ పరిమాణఠà°à°² విà°à°à°¿à°¤\n à°à±à°°à±à°ªà±à°²à°¨à± à°ªà°à°ªà°à°²à°¦à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ విధà°à°à°¾ 'split' à°
నౠమà±à°² పదానà±à°¨à°¿ మరà±à° à°à±à°¤à±à°¤ à°²à±à°¨à±âలౠà°à±à°°à±à°à°à°¡à°¿. (à°à°¦à°¿ à°à°¾à°²à°¾ à°®à±à°à±à°¯à°®à±à°¨à°¦à°¿!)\nwindows\nsplit"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "ఠపాఠà±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°µà±à°à± à°¦à±à°µà°¾à°° à°ªà°à°ªà±à° వలన à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°®à±à°à± 1,4MB పరిమాణఠà°à°²\n à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à°à°¨à± à°®à±à°à± à°à°¤ à°à±à°¸à°¿ à°ªà°à°ªà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°à°¾à°²à°¨à± à°
à°à°¦à±à°à±à°¨à±à°¨ పిదప, వాà°à°¨à±à°¨à°¿à°à°à°¿à°¨à± తిరిà°à°¿ à°à° à°à±à°°à±à°ªà±à°à°¾ à°à±à°°à±à°à°µà°²à±à°¨à±.â\n à°
ది à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ విధà°à°à°¾ à°à±à°¯à°µà°à±à°à±:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) à°
à°à°¦à±à°à±à°¨à±à°¨ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¤à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°¨à± మౠడà±à°¸à±à°à±âà°²à±à°¨à°¿ à°à° à°¸à°à°à°¯à°à°²à± à°à°à°à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "2.) \".z\"తౠమà±à°à°¿à°¸à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°
à°¨à±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¯à°à°¡à°¿. à°®à±à°°à± à°à°¨à±à° à°à°à°¤à°à± à°®à±à°à°¦à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ \nà°à°¤à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°¨à± à°à° తాà°à°¾ à°«à±à°²à±à°¡à°°à±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ à°à°à°à°¿à°¨à°à±à°²à±à°¤à±, వాà°à°¿à°¨à°¿ à°
దౠఫà±à°²à±à°¡à°°à±à°²à± à°
à°¨à±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¸à±à°¤à± \nసరిపà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°®à±à°à± .z దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°
à°¨à±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¯à°à° తలియà°à°ªà±à°¤à±, దయà°à±à°¸à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°µà±à°²à±à°ªà°²à°à°¿ à°¤à±à°à±à°à±à°\n à°
నౠవిà°à°¾à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) à°®à±à°°à± à°
à°à°¦à±à°à±à°¨à±à°¨ à°µà±à°à±à°²à± వివరిà°à°à°¿à°¨ విధà°à°à°¾ à°ªà±à°°à°¤à°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°²à±à°¨à°¿ \nà°
à°¨à±à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± సరిà°à±à°¸à±à°à±à°¨à°à°¡à°¿. (gpg --verify) "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "4.) à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± ఠబహà±à°³-దసà±à°¤à±à°° à°¸à°à°ªà±à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à± దసà±à°¤à±à°°à°à°²à±à°à°¿ విపà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ \"..split.part01.exe\" à°®à±à°¦ à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à±à°¯à°à°¡à°¿. దాà°à°¤à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°¿à°¤à°à°à°¾ à°ªà±à°°à°¾à°¸à±à°¸à± à°®à±à°¦à°²à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "5.) à°®à±à° విడదà±à°¯à±à° à°®à±à°à°¿à°¸à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤, మౠà°à°®à±à°¯ దసà±à°¤à±à°° à°¸à°à°à°¯à°à°²à± à°à±à°°à±à°¤à±à°¤à°à°¾ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°¨\n \".exe\" దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°à°¨à±à°à±à°à°à°¾à°°à±. దాని à°®à±à°¦ à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à±à°à°à°¡à±à°²à°²à±à°¨à±\n à°à±à°°à± విహారిణి à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à° à°
à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6.) à°
à°à°¤à±. à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à±à°¶à°¾à°°à±. à°à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°à°¦à±à°à± ధనà±à°¯à°µà°¾à°¦à°¾à°²à± మరియౠà°à° à°à°¨à°à°¦à°¿à°à°à°à°¡à°¿!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "మదà±à°¦à°¤à±\n======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "à°à°¦à± zip దసà±à°¤à±à°° à°°à±à°ªà°à°²à± à°®à±à°°à± à°à±à°°à°¿à°¨ à°®à±à°¦à±à°ªà°à°°à°£à°. దయà°à±à°¸à°¿ \nà° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°
à°¨à±âà°à°¿à°ªà± à°à±à°¸à°¿ à°¸à°à°¤à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "à°¸à°à°¤à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à°à°¡à°¿\n================\nమౠà°à°²à°¨à°¯à°à°¤à±à°°à°à°²à± GnuPG à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿ à°à°¨à±à°¨à°à±à°²à±à°¤à±, à°à°¿à°ªà± దసà±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ విపà±à°ªà°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤\n gpg à°à°®à°¾à°à°¡à±âà°²à±à°¨à±â à°à°ªà°à°°à°£à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°°à°¿à°à°¦ à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à±à°¨à°à±à°²à±à°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°¡à°¿.\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "à°à°¤à±à°ªà°¾à°¦à°à° à° à°à±à°°à°¿à°à°¦ à°à±à°ªà°¿à°¨ విధà°à°à°¾ à°à°à°à±à°à°¦à°¿.\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "à°®à±à°à± à°à°®à°¾à°à°¡à±âà°²à±à°¨à± à°à°ªà°à°°à°£à°¾à°²à°¤à± పరిà°à°¯à° à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°¨à°à±à°²à±à°¤à±, GnuPGà°à±\n à°à°¿à°¤à±à°°à°°à±à°ª à°
à°à°¤à°°à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à° à°à°¾à°²à°à±à°¡à±à°¨à°¿ à°¸à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°à°¡à°¿.:\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿ నిరాà°à°°à°£ / నిషà±à°§à°\n==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "మౠà°
à°à°¤à°°à±à°à°¾à°² à°¸à°à°§à°¾à°¨à° మిమà±à°®à°²à±à°¨à°¿ à°à±à°°à± à°à°¾à°²à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¿à°à°ªà°¬à°¡à°à±à°à°¡à°¾ à°
à°¡à±à°¡à±à°ªà°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°à±à°²à±à°¤à±,\nà°®à±à°à± à°µà°à°¤à±à°¨ à°
à°à°à± à°
వసరమà±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°µà°à°¤à±à°¨ à°
à°à°à±à°²à± (à°²à±à°¦à°¾ à°¸à°à°à±à°·à°¿à°ªà±à°¤à°à°à°¾ \"à°µà°à°¤à±à°¨à°²à±\") à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°¸à±à°à°¿à°à°²à±\nనమà±à°¦à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¨à°¿ à°à±à°°à± à°
à°à°à±à°²à±. మౠISPà°à± à°¤à±à°²à°¿à°¸à°¿à°¨ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°°à± à°
à°à°à±à°²à°¨à± వడà°à°à±à°à°¿à°¨à°¾ à° à°µà°à°¤à±à°¨à°²\n à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¿à°à±à°à°¾ à°
à°à°¦à°°à°¿à°à± à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°²à±à°¨à°à°¦à±à°¨, వారౠఠవà°à°¤à±à°¨à°²à°¨à± నిరà±à°§à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°µà°à±à°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr "à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°à± \"get bridges\" à°
నౠసà°à°¦à±à°¶à°à°¤à± à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà±à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°®à±à°°à± à°à° à°µà°à°¤à±à°¨à°¨à± à°ªà±à°à°¦à°µà°à±à°à±. \nbridges at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "à°µà°à°¤à±à°¨à°²à°¨à± à°à°¾à°² విహారిణి à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à°à±à°à°¡ à°ªà±à°à°¦à°µà°à±à°à±\nurl: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "à°à±à°à±âà°à±à°°à± à°¨à±à°à°à°¿ à°®à±à°°à± à°à°¶à°¿à°à°à°à°² మరà±à° నిషà±à°§ à°¯à±à°à±à°¤à°¿ à°à°ªà°à°°à°£à°, à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి. à° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°à°¦à°¾à°²à± à°¤à±à°²à±à°¸à±à°à±à°¨à±à°à°à± దయà°à±à°¸à°¿ à° à°à±à°°à±à°ªà± వివరణనౠà°à°¦à°µà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "à°®à±à°à±à°¯ à°à°®à°¨à°¿à°:\nà°à°¦à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°à±à°¦à°¿à°¤ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨ à°à°¨à±à°, à°®à±à°à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à± దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°
యిన తరà±à°µà°¾à°¤ \nమాతà±à°°à°®à± వాà°à°¿à°¨à°¿ à°à°à± à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à± à°à°à°à°¿, à°®à±à°¦à°à°¿ దసà±à°¤à±à°°à°®à± à°®à±à°¦ à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à±à° \nà°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à° à°®à±à°à°¨à± విపà±à°ªà°¾à°²à°¿. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± వరà±à°¸à°à±à°°à°®à°à°²à± à°
à°à°¦à°¿ à°à°à°¡à°à°ªà±à°µà°à±à°à±! à°à°¾à°¬à°à±à°à°¿ వాà°à°¿à°¨à°¿ విపà±à°ªà°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°®à±à°à°¦à±\n à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± à°
à°à°¦à°¾à°¯à± à°²à±à°¦à± సరిà°à±à°¸à±à°à±à°¨à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "à°à°¦à°¿ విà°à°¯à°µà°à°¤à°à°à°¾ à°
à°°à±à°§à° à°à±à°¸à±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨ పరిశà±à°²à°¨à°²à± à°à°à°¦à°¿. \nమౠà°à±à°°à±à°ªà± (%s) మరà±à° పది నిమà±à°·à°¾à°²à°²à± à°ªà°à°ªà°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "à°
ది à°®à±à°à± à°
à°à°¦à°¨à°à±à°²à±à°¤à±, à° à°à±à°°à±à°ªà± మౠవà±à°à± వాహà°à±à°²à°à± à°à°¾à°²à°¾ à°ªà±à°¦à±à°¦ పరిమాణà°à°²à± à°à°à°¡à°¿ à°à°à°¡à°µà°à±à°à±.\nదయà°à±à°¸à°¿ GMAIL.COM, YAHOO.CN à°²à±à°¦à°¾ YAHOO.COM à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ మరలా à°µà±à°à± à°ªà°à°ªà°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°®à±à°®à± à°à°¦à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨ సాà°à°à±à°¤à°¿à° సమసà±à°¯à°² వలà±à°² మౠà°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°¨à± మనà±à°¨à°¿à°à°à°²à±à°à°ªà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°®à±.\nà°®à±à°®à± పరిషà±à°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¨à±à°à±à°¨à±à°à°¤ వరà°à± దయà°à±à°¸à°¿ à°µà±à°à°¿ à°à°à°¡à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "à°®à±à°°à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à°à± విà°à°à°¿à°¤à°à±à°°à±à°ªà± à°à°¦à± à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°²à±à°¦à±. దయà°à±à°¸à°¿ మరà±à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°¨à± à°à°¾à°¨à±\n à°²à±à°¦à°¾ à°à°¦à± à°à±à°°à±à°ªà±à°²à± \"split\" à°
నౠమà±à°²à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¿ తిరిà°à°¿ à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à°
à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°®à±à°®à± à°®à±à°à± \nà°®à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°ªà°à°ªà°à°²à°®à±. మౠà°
వసరఠà°à°¦à±à°¨à±à°®à± సరి à°à±à°¸à±à°à±à°à°¡à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± విపà±à°ªà±à°\n==========="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± విపà±à°ªà±à°à°à± à°¸à±à°²à±à°µà±à°¨ పదà±à°¦à°¤à°¿ 7-Zipనౠసà°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à±à°à±à°µà°à°. à°à°¦à°¿ à°à° à°à°à°¿à°¤ \nదసà±à°¤à±à°° à°¸à°à°ªà±à°¡à°¨/విరళà±à°à°°à°£ à°à°ªà°à°°à°£à°. à°à°¦à°¿ à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± మౠà°à°²à°¨à°¯à°à°¤à±à°°à°à°²à± à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¿ à°à°à°¡à°à°ªà±à°¤à± \nదానà±à°¨à°¿ à°à°à±à°à°¡ à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à±à°à±à°µà°à±à°à±.\nhttp://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr " 7-Zip à°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤, à°®à±à°®à± à°ªà°à°ªà°¿à°¨ .z à°¸à°à°ªà±à°à° à°®à±à°¦ à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾\nదానిని à°¤à±à°°à°µà°µà°à±à°à±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ".z దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°à±à°à°à± మరà±à° పదà±à°¦à°¤à°¿ à°à±à°¸à° వాà°à°¿à°¨à°¿ .zip à°à°¾ à°ªà±à°¨:నామà°à°°à°£ à°à±à°¯à°¾à°²à°¿.\nà°à°¦à°¾à°¹à°°à°£à°à±, \"windows.z\" à°ªà±à°°à±à°¤à± à°®à±à°°à± à°à° దసà±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¿à°¨à°à±à°²à±à°¤à± దానిని \"windows.zip\" à°à°¾ \nà°ªà±à°¨:నామà°à°°à°£ à°à±à°¯à°¾à°²à°¿. à°
à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°®à±à°°à± à° à°¸à°à°ªà±à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ మౠà°à°²à°¨à°¯à°à°¤à±à°°à°à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± \nà°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à°¿ à°à°¨à±à°¨ à° à°à°¤à°° సాధారణ దసà±à°¤à±à°° à°¸à°à°ªà±à°à±à°à°°à°¿à°£à°¿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°
యినా విరళà±à°à°°à°¿à°à°à°µà°à±à°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "దయà°à±à°¸à°¿ à° à°µà±à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±à°¤à±à°¤à°°à°®à°¿à°µà±à°µà°à°¡à°¿, మరియౠà°à°¦à±à°¨ à°à°à± à°à°à±à° à°à±à°°à±à°ªà± à°ªà±à°°à±à°¨à±\n మౠపà±à°°à°¤à±à°¯à±à°¤à±à°¤à°°à°à°²à± à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°à°¡à°¿. à° à°à±à°°à±à°ªà±à°² à°à±à°°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°¸à°à°à±à°·à°¿à°ªà±à°¤ వివరణ à°à°à±à°à°¡ à°à°à°¦à°¿:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "విà°à°¡à±à°¸à±:\nవిà°à°¡à±à°¸à± నిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°à±à°¸à° à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. à°®à±à°°à± à°à°¨à±à° విà°à°¡à±à°¸à± à°à°à±à°¸à±âపి, \nవిà°à°¡à±à°¸à± విసà±à°¤à°¾ à°²à±à°¦à°¾ విà°à°¡à±à°¸à± 7 లాà°à°à°¿ à°à°¦à±à°¨à°¾ విà°à°¡à±à°¸à± à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°à±à°²à±à°¤à± à°®à±à°°à±\n à° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°à°¦à°¾à°²à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "మాà°à±âà°à°à°¸à±-i386:\nà°à°à°à±à°²à± సిపియౠà°à°§à°¾à°°à°¿à°¤ OS X à°à±à°¸à° à° à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. సాధారణà°à°à°¾ \nà° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°¨à±à°¤à°¨ మాà°à± హారà±à°¡à±âà°µà±à°°à± à°
వసరమà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "మాà°à±âà°à°à°¸à±-పిపిసి:\nపవరà±âపిసి సిపియà±à°² à°®à±à°¦ నడిà°à± à°à°à°¸à± à°à°à±à°¸à± à°à°§à°¾à°°à°¿à°¤ మాà°à±âà°² à°à±à°¸à° à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¿à°¨ \nà°¸à°à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°£à°¿ (à° \"విదాలియా à°®à±à°\") à°à°¦à°¿. à° à°à±à°°à±à°ªà± à°¤à±à°µà°°à°²à± à°à°ªà°¸à°à°¹à°°à°¿à°à°à±à°à±à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¨à°¿\n à°à°®à°¨à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "లినà°à±à°¸à±-à°386:\nలినà°à±à°¸à±, 32బిà°à± à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "à° à°à±à°°à±à°ªà± à°¸à±à°®à°¾à°°à± 30MB పరిమాణఠà°à°² à°à°¤à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°¨à±à°¨à°à°¦à±à°¨ మౠవà±à°à± వాహà°à±à°²à±\n à°
à°à°¤ పరిమాణానà±à°¨à°¿ à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ à°
వసరఠà°à°à°à±à°à°¦à°¨à°¿ à°à°®à°¨à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "లినà°à±à°¸à±-à°à°à±à°¸à±â86_64:\nలినà°à±à°¸à±, 64బిà°à± à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±â-విà°à°¡à±à°¸à±: \nవిà°à°¡à±à°¸à± నిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°à±à°¸à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. à°®à±à°à± à°§à±à°¢à°®à±à°¨ నిషà±à°§ à°¯à±à°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°µà°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à± మరియౠమà±à°°à± à°à°¨à±à° విà°à°¡à±à°¸à± à°à°à±à°¸à±âపి, విà°à°¡à±à°¸à± విసà±à°¤à°¾ à°²à±à°¦à°¾ విà°à°¡à±à°¸à± 7 లాà°à°à°¿ à°à°¦à±à°¨à°¾ విà°à°¡à±à°¸à± à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ వాడà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°à±à°²à±à°¤à± à°®à±à°°à± à° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°à°¦à°¾à°²à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±â-మాà°à±âà°à°à°¸à±-i386: \nà°à°à°à±à°²à± సిపియౠà°à°§à°¾à°°à°¿à°¤ 32బిà°à± OS X à°à±à°¸à° à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±â-మాà°à±âà°à°à°¸à±--x86_64: \nà°à°à°à±à°²à± సిపియౠà°à°§à°¾à°°à°¿à°¤ 64బిà°à± OS X à°à±à°¸à° à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "\t\nà°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±â-లినà°à±à°¸à±-à°386: \nలినà°à±à°¸à±, 32బిà°à± à°à°à°à±à°²à± సిపియౠనిరà±à°®à°¿à°¤ à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±â-లినà°à±à°¸à±-à°à°à±à°¸à±â86_64:\n లినà°à±à°¸à±, 64బిà°à± à°à°à°à±à°²à± సిపియౠనిరà±à°®à°¿à°¤ à°°à±à°ªà°¾à°à°¤à°°à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à± à°à°¬à°¿à°à°«à±âà°à°¸à±âà°ªà±à°°à°¾à°¤à°¿à°¨à°¿à°§à±à°¯ విహారిణి à°®à±à° à°à±à°°à±à°ªà±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "à°®à±à°²à°:\nనిపà±à°£à±à°² à°à±à°¸à° à°à±à°°à± à°®à±à°² సాà°à°à±à°¤à°¿à°à°. మిà°à±à°à°¿à°²à°¿ వాడà±à°à°°à±à°²à°à± à°à°¦à°¿ à°
వసరఠà°à°à°¡à°¦à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "తరà±à°à±à°à°¾ à°µà°à±à°à± à°¸à°à°¦à±à°¹à°¾à°²à±\n=================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "à°à±à°°à± à°
à°à°à± à°à°®à°¿à°à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"à°à±à°°à±\" à°
నౠపà±à°°à± à°à°¨à±à° à°à°¿à°¨à±à°¨à°®à±à°¨ à°
à°à°¶à±à°à±à°¤à°¾à°²à°¨à± à°¸à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "à°à±à°°à± à°®à±à°¦à±à°ªà°à°°à°£à° à°
à°¨à±à°¦à°¿ à°®à±à°°à± à°
à°à°¤à°°à±à°à°¾à°²à°à°²à± à°à°¦à±à°°à°¤à°¤à± à°à°à°¡à±à°à°¦à±à°à± సహà°à°°à°¿à°à°à±à°²à°¾ à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿,\n మౠà°à°²à°¨à°¯à°à°¤à±à°°à°à°²à± నడిà°à± à°à° à°à°¾à°°à±à°¯à°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ మౠసమాà°à°¾à°° వినిమయానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°ªà°à°à°µà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤à°à°à°¾ à°à°¨à±à°¨ \nà°¸à±à°µà°à±à°à°à°¦à°¸à±à°µà°à±à°²à± నిరà±à°µà°¹à°¿à°à°à± విà°à±à°à°¦à±à°°à±à°à±à°¤ à°
à°à°à±à°² à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°®à±à°¦à±à°à°¾ à°à±à°à°¤à±à°²à± à°µà±à°¯à±à°¸à±à°¤à± మౠà°à±à°ªà±à°¯à°¤à°¨à±\n à°à°¾à°ªà°¾à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿: మౠà°
à°à°¤à°°à±à°à°¾à°² à°¸à°à°§à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°®à°¨à°¿à°à°à°à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°®à±à°°à± à°¸à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°¾à°²à°à±à°³à±à°³à°¨à± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ \n à°à°µà°°à± à°¤à±à°²à±à°¸à
±à°à±
à°à±à°à°¡à°¾à°¨à±, మరియౠమà±à°°à± à°¸à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°¾à°²à°à±à°³à±à°³à± మౠà°à±à°à±à°³à°¿à° à°à°¨à°¿à°à°¿à°¨à°¿ పసిà°à°à±à°à°à±à°à°¡à°¾à°¨à±\n నిరà±à°§à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à° à°¸à±à°µà°à±à°à°à°¦ à°
à°à°à±à°² à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°¨à± à°à±à°°à± à°à°¾à°²à°®à± à°
à°à°à°¾à°°à±. à°à±à°°à± పనితà±à°°à±à°¨à± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ మరినà±à°¨à°¿ వివరాల \nà°à°à±à°à°¡ à°¤à±à°²à±à°¸à±à°à±à°µà°à±à°à±.\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à° à°
à°à°à± à°à°®à°¿à°à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "విహారిణి à°®à±à° (TBB) à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°®à±à°®à± à°à°¾à°²à°¾ à°®à°à°¦à°¿ వాడà±à°à°°à±à°²à°à± à°¸à±à°à°¿à°¸à±à°¤à°¾à°®à±.\nà°
à°à°¤à°°à±à°à°¾à°²à°à°²à± à°à°¦à±à°°à°¤à°¤à± విహరిà°à°à°à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨à°µà°¨à±à°¨à± à° à°®à±à°à°²à± à°à°à°à°¾à°¯à°¿.\nà°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°¿ రనౠà°à±à°¸à±à°¤à± à°à°¾à°²à±."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "à° à°à±à°°à±à°ªà±à°¨à± à°¨à±à°¨à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¾à°²à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "à°
ది à°®à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ నిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°®à±à°¦ à°à°§à°¾à°°à°ªà°¦à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿. à°
à°à°à±, మౠనిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°®à±à°à±à°°à±à°¸à°¾à°«à±à°à± విà°à°¡à±à°¸à± à°
యితà±, à°®à±à°°à± \"విà°à°¡à±à°¸à±\" à°à±à°¸à° à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¾à°²à°¿. à°à°à±à°à°¡ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°ªà±à°² à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¨à°² à°à±à°°à°¿à°à°à± మరియౠవాà°à°¿à°à°¿ à°
à°¨à±à°µà±à°¨ నిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°² à°à±à°°à°¿à°à°à± à°à°à±à°à°¿à°¨ వివరణ à°à°à°¦à°¿:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà°à°ªà°¿à°¨ దసà±à°¤à±à°°à°¾(à°²)నౠనà±à°¨à± à°à°²à°¾ à°¸à°à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°¾à°²à°¿?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¶à±à°¨:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "సమాధానà°:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿, à°®à±à°°à± à°
à°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à±à°°à±à°ªà± (%s) పరిమాణఠమౠవà±à°à± వాహà°à±à°²à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à°²à±à°¨à°à°¤ à°ªà±à°¦à±à°¦à°¦à°¿. \nà°ªà±à°¦à±à°¦ పరిమాణఠà°à°² à°µà±à°à± à°à°¤à°ªà°°à±à°ªà±à°²à°¨à± à°
à°à°à±à°à°°à°¿à°à°à± à°à°¤à°° వాహà°à±à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à°¿ à°à±à°¡à°à°¡à°¿.\nà°²à±à°¦à°¾ à° à°à±à°°à°¿à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¬à°¿à°à°¬à°¾à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à°¿ à°à±à°¡à°à°¡à°¿.\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po
index 0af470b..fdbb0a7 100644
--- a/tr/gettor.po
+++ b/tr/gettor.po
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor nedir?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po
index b3a9903..53ba8b9 100644
--- a/vi/gettor.po
+++ b/vi/gettor.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:30+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor là gì?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
diff --git a/zh_TW/gettor.po b/zh_TW/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..13b1282
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/gettor.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:61
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:64
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:72
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:76
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:78
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:80
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:94
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:97
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:101
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:107
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:113
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:115
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:119
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:122
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:126
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:130
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:132
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:138
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:141
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:148
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:157
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:160
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:172
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:191
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:194
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:197
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:211
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:214
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:219
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:227
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:231
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:269
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:276
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:286
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:288
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:292
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:294
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:299
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:301
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:303
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list