[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 11 16:45:10 UTC 2013


commit 5739802759085c6329d099390b6f1d84c50752fa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 11 16:45:09 2013 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 zh_CN/gettor.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/gettor.po b/zh_CN/gettor.po
index 1a0026d..68ce9e7 100644
--- a/zh_CN/gettor.po
+++ b/zh_CN/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:19+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "文件包可能并非按顺序发送!\n请确认收到所有文件包
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
 "Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr "已成功获悉你的请求,当前正在处理该请求。\n你的软件包((%s)将在 10 分钟内发送。"
+msgstr "已成功接收你的请求,目前正在处理。\n你的软件包(%s)将在 10 分钟内发送。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:191
 msgid ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "对于接收到的文件,最简易的解压方式是使用 7-Zip,\n
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
-msgstr "安装 7-Zip 之后,可通过双击打开你收到的 .z 压缩文件。"
+msgstr "安装 7-Zip 之后,可通过双击打开收到的 .z 压缩文件。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:214
 msgid ""
@@ -342,13 +342,13 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "另一种提取 .z 文件的方法是将其重命名未 .zip。例如,如果收到的文件为 \n \"windows.z\",将其重命名为 \"windows.zip\",然后利用计算机已安装的常用\n文件压缩程序即可进行解压。"
+msgstr "另一种提取 .z 文件的方法是将其重命名未 .zip。例如,收到的文件为 \n \"windows.z\",将其重命名为 \"windows.zip\",然后通过已安装的常用\n文件压缩程序即可进行解压。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr "请回复该邮件,可在回复邮件中的任何位置提供一个软件包名称。\n以下为这些软件包的简要说明:"
+msgstr "请回复该邮件,并在回复邮件中的任意位置指定软件包名称。\n以下为相关软件包的简要说明:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr "windows:\n用于 Windows 系统的 Tor Browser Bundle 软件包。如果你正在使用某个\n版本的 Windows,比如 Windows XP、Windows Vista 或 Windows 7,应请求or \n获取该软件包。"
+msgstr "windows:\n用于 Windows 系统的 Tor Browser Bundle 软件包。如果你正在使用某个\n版本的 Windows,比如 Windows XP、Windows Vista 或 Windows 7,应请求or \n获取该软件包。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list