[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 12 08:45:10 UTC 2013
commit ed6adf53b0625b1ba9d03b83446070efd799c12b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 12 08:45:07 2013 +0000
Update translations for gettor
---
sk/gettor.po | 21 +++++++++++----------
1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sk/gettor.po b/sk/gettor.po
index dea74e3..add2575 100644
--- a/sk/gettor.po
+++ b/sk/gettor.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <jozefzich at gmail.com>, 2013.
# <koloman375 at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: JozefZich <jozefzich at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ¡leme vám balÃk Tor, ak napÃÅ¡ete, ktorý chcete. â ProsÃm, vyberte si jeden z týchto:â â windowsâ macos-i386â macos-ppcâ linux-i386â linux-x86_64â obfs-windowsâ obfs-macos-i386â obfs-macos-x86_64â obfs-linux-i386â obfs-linux-x86_64â source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Jednoducho pridajte slovo 'split' do nového riadku (toto je dôležité
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Ak poÅ¡lete tento text v emaile GetToru, dostanete Tor Browser Bundle ako niekoľko 1,4 MB prÃloh."
+msgstr "Ak poÅ¡lete tento text v emaile GetToru, dostanete Tor Browser Bundle ako niekoľko 1,4MB prÃloh."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "ÄalÅ¡Ã nástroj na obchádzanie cenzúry, ktorý môžte zÃskaÅ¥ z GetTor jeâ\nTor Obfsproxy Browser Bundle. ProsÃm preÄÃtajte si popis balÃku, \nktorý by ste mali použÃvaÅ¥."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -392,35 +393,35 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:â The Tor Obfsproxy prehliadaÄ pre pre operaÄné systémy Windows. Ak potrebujeteâ obchádzaÅ¥ cenzúru a váš systém je â Windows, ako: Windows XP, Windows Vista, alebo Windows 7, tento balÃkâ je pre vás."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:â The Tor Obfsproxy prehliadaÄ pre OS X, 32bit Intel CPU â architecture."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:â The Tor Obfsproxy prehliadaÄ pre OS X, 64bit Intel CPU â architecture."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:â The Tor Obfsproxy prehliadaÄ pre Linux, 32bit Intel CPU â architecture."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:â The Tor Obfsproxy prehliadaÄ pre Linux, 64bit Intel CPU â architecture."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list