[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 8 15:15:07 UTC 2013
commit 8e64e6483e6aa104387156e22642a4274852937b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 8 15:15:05 2013 +0000
Update translations for gettor
---
zh_CN/gettor.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/gettor.po b/zh_CN/gettor.po
index 6f6c76c..3d975f6 100644
--- a/zh_CN/gettor.po
+++ b/zh_CN/gettor.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ï¼å¦ææ¨çé®ç®±ä¸æ¯ææ¤åè½ï¼æ们é常æ±æãè¿æ¯å
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "å¦æé®é¢ææ æ³å
许ï¼è¯·éè¿ä»¥ä¸çµåé®ä»¶ä¸æ¯æ人å\nèç³»ã"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "请åç¥éè¦åªç§çæ¬ï¼æå°éè¿çµåé®ä»¶åéç¸åºç Tor 软件å
ã\n请éæ©ä»¥ä¸è½¯ä»¶å
æ¯æ¬¡ä¹ä¸ï¼\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "å¦éè·åç½æ¡¥ï¼è¯·åéæ£æå
å« \"get bridges\" ççµåé®ä»¶è³ä»¥ä¸å°åï¼\n\n bridges at torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨ GetTor 请æ±å¯è·åå¦ä¸ä¸ªè§é¿å®¡æ¥çå·¥å
·ï¼Tor Obfsproxy Browser Bundleã\n请æ¥é
éè¦è·åç软件å
ç说æã"
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "æ件å
å¯è½ä¸æ¯æ顺åºæ¥åå°ï¼\n请æ¨ç¡®è®¤æ¥åå°ææ
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr ""
+msgstr "å·²æåè·æä½ ç请æ±ï¼å½åæ£å¨å¤ç该请æ±ã\nä½ ç软件å
ï¼(%sï¼å°å¨ 10 åéå
åéã"
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ æ³æ¥æ¶ï¼å¯è½æ¯å 为çµåé®ä»¶æä¾å认为软件å
容éè¿å¤§ã\nè¯·ä½¿ç¨ GMAIL.COMãYAHOO.CN æ YAHOO.COM ççµåé®ç®±å次åé请æ±ã"
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "æ±æï¼æ¨æè¦æ±ç软件å
没ææä¾åå·ä¸è½½ã\n请åé
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr ""
+msgstr "解åæ件\n==================="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -326,13 +326,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "对äºæ¥æ¶å°çæ件ï¼æç®æç解åæ¹å¼æ¯ä½¿ç¨ 7-Zipï¼\nä¸æ¬¾å
è´¹çæ件å缩/解åå·¥å
·ãå¦æä½ ç计ç®æºå°æª\nå®è£
该软件ï¼è¯·ä»ä»¥ä¸å°åä¸è½½ï¼\n\n http://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "å®è£
7-Zip ä¹åï¼å¯éè¿åå»æå¼ä½ æ¶å°ç .z å缩æ件ã"
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -340,13 +340,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ä¸ç§æå .z æ件çæ¹æ³æ¯å°å
¶éå½åæª .zipãä¾å¦ï¼å¦ææ¶å°çæ件为 \n \"windows.z\"ï¼å°å
¶éå½å为 \"windows.zip\"ï¼ç¶åå©ç¨è®¡ç®æºå·²å®è£
ç常ç¨\næ件å缩ç¨åºå³å¯è¿è¡è§£åã"
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "请åå¤è¯¥é®ä»¶ï¼å¯å¨åå¤é®ä»¶ä¸çä»»ä½ä½ç½®æä¾ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
å称ã\n以ä¸ä¸ºè¿äºè½¯ä»¶å
çç®è¦è¯´æï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -354,39 +354,39 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nç¨äº Windows ç³»ç»ç Tor Browser Bundle 软件å
ãå¦æä½ æ£å¨ä½¿ç¨æ个\nçæ¬ç Windowsï¼æ¯å¦ Windows XPãWindows Vista æ Windows 7ï¼åºè¯·æ±or \nè·å该软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nç¨äº OS X ç³»ç»ãIntel CPU æ¶æç Tor Browser Bundle 软件å
ã\né常ï¼ä½¿ç¨è¾æ°ç Mac 硬件åºè·åè¿ä¸è½¯ä»¶å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nè¿æ¯ä¸ä¸ªè¾æ§çå®è£
ç¨åºï¼\"Vidalia bundle\"ï¼ï¼ç¨äºä½¿ç¨ PowerPC \nCPU 并è¿è¡ OS X ç³»ç»çæ§è¹æ计ç®æºã请注æï¼è¯¥è½¯ä»¶å
å°å¾å¿«å¤å¼ç¨ã"
#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nç¨äº 32 ä½ Linux ç³»ç»ç Tor Browser Bundle 软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "请注æï¼è¯¥è½¯ä»¶å
容éè¾å¤§ï¼éçµåé®ä»¶æä¾åæ¯æ约 30MB çé件ã"
#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\nç¨äº 64 ä½ Linux ç³»ç»ç Tor Browser Bundle 软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:244
msgid ""
@@ -395,47 +395,47 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nç¨äº Windows ç³»ç»ç Tor Obfsproxy Browser Bundleãå¦éè¾å¼ºå¤§ç审æ¥\nè§é¿åè½ï¼å¹¶ä¸æ£å¨ä½¿ç¨æ个çæ¬ç Windows ç³»ç»ï¼æ¯å¦ Windows XPã\nWindows Vista æ Windows 7ï¼åºè·å该软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nç¨äº 32bit Intel CPU æ¶æ ç OS X ç³»ç»ç Tor Obfsproxy Browser Bundle 软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nç¨äº 64bit Intel CPU ç OS X ç³»ç»ç Tor Obfsproxy Browser Bundle软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nç¨äº 32bit Intel CPU æ¶æç Linux ç³»ç»ç Tor Obfsproxy Browser Bundle 软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nç¨äº 64bit Intel CPU æ¶æç Linux ç³»ç»ç Tor Obfsproxy Browser Bundle 软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "source:\nä¾ä¸ä¸äººå£«ä½¿ç¨ç Tor æºä»£ç ã大å¤æ°æ éè·å该软件å
ã"
#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "常è§é®é¢\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ä»ä¹æ¯Torï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tor\" è¿ä¸å称å¯ç¨äºå¤ä¸ªä¸åçç»ä»¶ã"
#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
@@ -456,22 +456,22 @@ msgid ""
"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
"\n"
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 软件æ¯ä¸æ¬¾å®è£
å¨ç¨æ·è®¡ç®æºä¸ç¨äºä¿æ¤ç¨æ·äºèç½å®å
¨çç¨åºã\nå©ç¨ç±ä¸çåå°å¿æ¿è
建ç«çåå¸å¼ä¸ç»§ç½ç»ï¼Tor å¯ä¿æ¤ç¨æ·çéä¿¡\nå®å
¨ï¼é²æ¢æäºäººéè¿çè§äºèç½è¿æ¥è·åç¨æ·çç½ç«è®¿é®ä¿¡æ¯ï¼åæ¶\né²æ¢ç¨æ·è®¿é®çç½ç«è·åç¨æ·çç©çä½ç½®ãè¿æ ·ä¸ç»ç±å¿æ¿è
ç»æçä¸\n继称为 Tor ç½ç»ãæå
³æ´å¤æå
³ Tor å¦ä½å·¥ä½çä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä»¥ä¸ç½åï¼\n\n https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ä¹æ¯ Tor Browser Bundleï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "对äºå¤§å¤æ°ç¨æ·ï¼æ¨èä½¿ç¨ Tor Browser Bundleï¼ç®ç§° TBBï¼ã该软件å
\nå
å«äºç¨æ·å®å
¨æµè§äºèç½æéçææç»ä»¶ã解å该软件å
并è¿è¡å³å¯ã"
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
-msgstr ""
+msgstr "æåºè¯¥è¯·æ±è·ååªä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
@@ -479,11 +479,11 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr ""
+msgstr "ç±ä½ 使ç¨çæä½ç³»ç»å³å®ãä¾å¦ï¼å¦æä½ çæä½ç³»ç»æ¯ Microsoft Windowsï¼\né£ä¹åºè·å \"windows\"ã对äºææå¯è¯·æ±è·åç软件å
åå
¶éç¨çæä½ç³»ç»ï¼\n以ä¸æä¾äºç®è¦ç说æï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ä½è§£åä½ åéç»æçæ件ï¼"
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
@@ -503,4 +503,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "æ±æï¼ä½ 请æ±ç软件å
ï¼%sï¼å®¹éè¿å¤§ï¼ä½ ççµåé®ä»¶æä¾å\nä¸æ¯æ该容éçé件ã请使ç¨æ¯æè¾å¤§é件ççµåé®ç®±ãæè
\nå°è¯ä»¥ä¸éåï¼\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list