[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 5 09:15:52 UTC 2013
commit 90244346fc3ab993578d109c579d1b50cbe5dc9b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 5 09:15:48 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/running.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/running.po b/zh_CN/running.po
index 398df7a..a48db39 100644
--- a/zh_CN/running.po
+++ b/zh_CN/running.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: zhenghua1991 <hua5679 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/running.html:16
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ æ³åæ¢ Torï¼Vidalia å°æ¾ç¤ºé误æ¶æ¯ï¼åç¥ç¨æ·ä½å¤åºéãå¦å¤ï¼å¯æ¥ç <a href=\"log.html\">æ¶æ¯æ¥å¿</a>æ¥æ¥ç Tor æ¯å¦æä¾äºæ´å¤æå
³ä½å¤åºéçä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:43
@@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "<i>åæ¢</i> Tor,"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:45
msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
-msgstr ""
+msgstr "è¯·ä» Vidalia çç³»ç»æçèåéæ©<i>åæ¢</i>ææ <i>Ctrl+T</i>"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:47
msgid ""
"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
"red X when Tor has stopped."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æ Tor å·²åæ¢ï¼Vidalia çç³»ç»æçå¾æ å°ä»ç»¿è²æ´è±å为带æçº¢è² X çç°è²æ´è±ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:51
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ æ³åæ¢ Torï¼Vidalia å°æ¾ç¤ºé误æ¶æ¯ï¼åç¥ç¨æ·ä½å¤åºéãå¦å¤ï¼å¯æ¥ç <a href=\"log.html\">æ¶æ¯æ¥å¿</a>æ¥æ¥ç Tor æ¯å¦æä¾äºæ´å¤æå
³ä½å¤åºéçä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:57
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
"system tray or dock area. The following table shows the different states "
"indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia éè¿å¨ç³»ç»æçæéç¥åºåä¸çå¾æ æ¥æ¾ç¤º Tor çç¶æãä¸è¡¨æä¾äºç³»ç»éç¥åºåä¸ä¸åå¾æ æ代表çç¶æï¼"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:69
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Torå¤äºåæ¢ç¶æãéæ©Vidaliaèåä¸ç <i>å¼å§</i> æ¥å¼
msgid ""
"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
"for status information about Tor while it is starting."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æ£å¨å¯å¨ãå¯æ¥ç<a href=\"log.html\">æ¶æ¯æ¥å¿</a>æ¥è·åæå
³ Tor å¯å¨æ¶çç¶æä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:84
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid ""
" menu. Tor will print informational messages to the <a "
"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
"what Tor is doing."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æ£å¨è¿è¡ãå¦æéè¦åæ¢ Torï¼è¯·ä» Vidalia èåéæ©<i>åæ¢</i>ãå¨è¿è¡æé´ï¼Tor å°éç¥æ¶æ¯ä¿åè³<a href=\"log.html\">æ¶æ¯æ¥å¿</a>ï¼å¦ææ³è¦äºè§£ Tor çå·¥ä½å¯æ¥ç该æ¥å¿ã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:92
msgid "Tor is in the process of shutting down."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æ£å¨å
³éã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:98
@@ -148,4 +148,4 @@ msgid ""
"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. "
"You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
"about any problems Tor encountered before it exited."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æ Tor éæ£å¸¸éåºï¼Vidalia çå¾æ å°å为带æçº¢è² X çç°è²æ´è±ï¼å¹¶æ¾ç¤ºé误æ¶æ¯ï¼ä»¥ä¾¿è®©ç¨æ·è·æä½å¤åºéãå¦å¤ï¼å¯æ¥ç <a href=\"log.html\">æ¶æ¯æ¥å¿</a>æ¥è·å Tor å¨éåºä¹ååççæ
éã"
More information about the tor-commits
mailing list