[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 5 07:15:41 UTC 2013
commit 72c5eff4fc63ee94778cf413a0659986522d8f22
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 5 07:15:40 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
zh_CN/netview.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 248 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/netview.po b/zh_CN/netview.po
new file mode 100644
index 0000000..9c6fa33
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/netview.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+#
+# Translators:
+# Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/netview.html:16
+msgid "Network Viewer"
+msgstr "ç½ç»æ¥çå¨"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:20
+msgid ""
+"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
+"traffic is going."
+msgstr "ç½ç»æ¥çå¨å¯ä»¥ä½¿æ¨æ¥ç Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§ï¼ä»¥åæ¨ç½ç»æµéçæµåã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:25
+msgid "<a name=\"overview\"/>"
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:26
+msgid "Overview"
+msgstr "æ¦è¿°"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:28
+msgid ""
+"When you want to communicate anonymously through Tor (say, connecting to a "
+"website), Tor creates a tunnel, or <i>circuit</i>, of encrypted connections "
+"through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
+"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
+"streams may share the same circuit."
+msgstr "彿¨è¦å¨ Tor ä¸è¿è¡å¿åé讯æ¶(æ¯å¦ï¼è¿æ¥è³ä¸ä¸ªç½ç«)ï¼Tor ä¼å建ä¸ä¸ªééï¼æä¸ä¸ª<i>åè·¯</i>ï¼éè¿ä¸ç³»åä¸ç»§å¨ç½ç»ä¸è¿è¡å å¯è¿æ¥ãæ¨çåºç¨ç¨åºçç½ç»æµéä¼ä»¥æ°æ®æµçæ¹å¼éè¿åè·¯ä¼ éãèèå°æçï¼å¤ä¸ªæ°æ®æµå¯è½ä¼å
±äº«ä¸ä¸ªåè·¯ã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:35
+msgid "<a name=\"netmap\"/>"
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:36
+msgid "Network Map"
+msgstr "ç½ç»å°å¾"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:38
+msgid ""
+"The network map consists of a map of the world, with red pinpoints "
+"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
+" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
+"client has created through the Tor network."
+msgstr "ç½ç»å°å¾ç±ä¸å¼ ä¸çå°å¾ææï¼ä»¥çº¢ç¹æ ç¤ºå¨ Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§çå°çä½ç½®ã绿线æè¿æ¥çä¸ç»§æ ç¤ºäºæ¨ç Tor 客æ·ç«¯å¨ Tor ç½ç»ä¸å建çåè·¯ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:44
+msgid ""
+"You can zoom in on locations in the map by clicking the <b>Zoom In</b> and "
+"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
+"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
+"would like to move the map."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä½äºå·¥å
·æ ä¸ç<b>æ¾å¤§</b>å<b>缩å°</b>æé®ä»¥ç¼©æ¾å°å¾ä¸çå°ç¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥å¨å°å¾ä¸æå¨é¼ æ 以移å¨å°å¾ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:50
+msgid ""
+"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
+"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
+"geoip.vidalia-project.net."
+msgstr "ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§çå°çä½ç½®æ¯ä½¿ç¨ä¸ç»§ç IP å°åæ¥è¯¢ GeoIP æ°æ®åºæå¾çä½ç½®ï¼GeoIP ç± MaxMind å¶ä½ï¼ä½äº geoip.vidalia-project.net ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:55
+msgid ""
+"In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of "
+"your current circuits, as well as any application traffic currently on those"
+" circuits. When the network map first loads, you will probably see a "
+"connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is "
+"looking up geographic information for the list of Tor relays. It is "
+"important to note that this request is done through Tor, so your location is"
+" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
+"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
+msgstr "å¨å¾è¡¨ä¸é¨ï¼ä½äºç½ç»å°å¾ä¸æ¹ï¼ä½ ä¼çå°å½ååè·¯å表ï¼ä»¥åè¿äºåè·¯ä¸çææåºç¨ç¨åºæµéãå½ç½ç»å°å¾é¦æ¬¡è½½å
¥æ¶ï¼ä½ å¯è½ä¼çå°æå geoip.vidalia-project.net çè¿æ¥ï¼å½ Vadalia 为 Tor ä¸ç»§å表æ¥è¯¢å°çä¿¡æ¯æ¶å°å»ºç«è¿ç§è¿æ¥ãæ¤å¤é强è°ï¼è¯¥è¯·æ±æ¯éè¿ Tor 宿ï¼å æ¤ä½ çä½ç½®å¹¶ä¸ä¼éé²ç» GeoIP ä¸ç»§ãè¿ç§æ¥è¯¢çç»æå°ä¿å卿¬å°ï¼ä»¥ä¾¿éä½ Vidalia GeoIP ä¸ç»§ä¸çè´è½½ã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:66
+msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:67
+msgid "Relay Status"
+msgstr "ä¸ç»§ç¶æ"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:69
+msgid ""
+"On the left side of the network view, you will see a list of relays in the "
+"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. "
+"The following table summarizes the possible relay status icons:"
+msgstr "å¨ç½ç»æ¥çå¨çå·¦ä¾§ï¼æ¨å°ä¼çå°å¨ Tor ç½ç»ä¸çä¸ç»§å表ã卿¯ä¸ªä¸ç»§æè¾¹ç徿 æ¾ç¤ºåºäºä¸ç»§çç¶æãä¸è¡¨ååºäºå¯è½çä¸ç»§ç¶æå¾æ ï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:78
+msgid "The relay is offline or simply not responding."
+msgstr "ä¸ç»§ä¸å¨çº¿ææ ååºã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:84
+msgid ""
+"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
+"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
+msgstr "ä¸ç»§ç¶æä¸º<i>ä¼ç </i>ï¼è¡¨ç¤ºè¯¥ä¸ç»§ä¸ºå¨çº¿ç¶æï¼ä½å·²ç¨å®æä½å卿宿¶é´æ®µå
å
许ç宽带éã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:92
+msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååéæä½ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:98
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 20 KB/sã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:104
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 60 KB/sã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:110
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 400 KB/sã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:116
+msgid ""
+"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
+"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
+"the past day."
+msgstr "ææå®½å¸¦å¼æ ¹æ®è¿å»ä¸å¤©å
ä»»ä¸ 10 ç§å
è¾å
¥æè¾åºæå¤§å®½å¸¦å¼ä¸çæå°å¼æè¿è¡ä¼°ç®ã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:122
+msgid "<a name=\"details\"/>"
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:123
+msgid "Relay Details"
+msgstr "ä¸ç»§ä¿¡æ¯"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:125
+msgid ""
+"The relay details panel at the right side of the screen gives you details "
+"about the relay or relays currently selected in the <a "
+"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
+" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
+"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
+msgstr "å±å¹å³ä¾§çä¸ç»§è¯¦ç»ä¿¡æ¯é¢æ¿æä¾<a href=\"#relaylist\">ä¸ç»§å表</a>å½åéä¸çä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä¸ç»§ç详ç»ä¿¡æ¯ã妿å¨ä½ çå½ååè·¯åæµä¸éä¸äºåè·¯ææµï¼è¯¥é¢æ¿å°æ¾ç¤ºå½åæµéç»è¿çæ¯ä¸ä¸ªä¸ç»§ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:132
+msgid ""
+"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
+"all of these fields will always be present):"
+msgstr "è¯¥é¢æ¿ä¸å¯æ¾ç¤ºçåæ®µå¦ä¸ï¼<i>注</i>ï¼è¿äºå段ä¸ä¸å®å
¨é¨æ¾ç¤ºï¼ï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:138
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>ä½ç½®</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:139
+msgid "The geographic location of this Tor relay."
+msgstr "è¿ä¸ä¸ª Tor ä¸ç»§çå°çä½ç½®ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:142
+msgid "<b>IP Address</b>"
+msgstr "<b>IP å°å</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:143
+msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
+msgstr "访é®è¯¥ Tor ä¸ç»§æ¶æç¨ç IP å°åã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:146
+msgid "<b>Platform</b>"
+msgstr "<b>å¹³å°</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:148
+msgid ""
+"Operating system information and Tor version on which this relay is "
+"currently running."
+msgstr "æä½ç³»ç»ä¿¡æ¯ä»¥åä¸ç»§æ£å¨ä½¿ç¨ç Tor çæ¬ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:153
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>带宽</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:155
+msgid ""
+"Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
+"this relay handle recently."
+msgstr "ç®å½ä¸ç»§å¨è¯¥ä¸ç»§ä¸æè§çæè¿å¤çç宽带æå¤§ä¼°è®¡å¼ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:160
+msgid "<b>Uptime</b>"
+msgstr "æ£å¸¸è¿è¡æ¶é´"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:162
+msgid ""
+"Length of time this relay has been available, which can be used to help "
+"estimate this relay's stability."
+msgstr "该ä¸ç»§å¯ä¾ä½¿ç¨çæ¶é´é¿åº¦ï¼æå©äºè¯ä¼°è¯¥ä¸ç»§çç¨³å®æ§ã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:167
+msgid "<b>Last Updated</b>"
+msgstr "<b>䏿¬¡æ´æ°æ¶é´</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:168
+msgid "Date this relay's information was last updated."
+msgstr "该ä¸ç»§ä¿¡æ¯ç䏿¬¡æ´æ°æ¶é´ã"
More information about the tor-commits
mailing list