[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for	vidalia_help
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Sun Jun 30 19:15:46 UTC 2013
    
    
  
commit 89ebea055a35873619e94b613233f30b6a2bd8ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 30 19:15:43 2013 +0000
    Update translations for vidalia_help
---
 zh_CN/services.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/services.po b/zh_CN/services.po
index 392ee6a..3e9a08d 100644
--- a/zh_CN/services.po
+++ b/zh_CN/services.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 # simabull tsai, 2013
+# simabull tsai, 2013
 # Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012
 # Curtis Stone <cstone at fastmail.cn>, 2012
 # p1ckw1ck <p1ckw1ck at teachers.org>, 2012
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgid ""
 "hidden service, the field says \"[Created by Tor]\"; in order to make it "
 "display the real onion address, you need to save your configuration and re-"
 "open the settings window."
-msgstr "Onion ç½åï¼çæï¼ï¼æå¡ï¼æ onionï¼å°åç± Tor çæï¼ä»¥ä¾¿ä¸ºæå¡æä¾å¯ä¸çæ è¯ãç¨æ·å¯éè¿ onion å°åè®¿é®æå¡ã为äºé¿å
è¾å
¥é误ï¼å¯ä½¿ç¨\"å¤å¶å°åªè´´æ¿\"æé®ã妿éèæå¡ååå建ï¼è¯¥å°åå°æ¾ç¤º \"[Created by Tor]\"ãä¸ºäºæ¾ç¤ºçæ£ç onion å°åï¼éä¿åé
ç½®å¹¶éæ°æå¼è®¾ç½®çªå£ã"
+msgstr "Onion ç½åï¼çæï¼ï¼æå¡ï¼æ onionï¼å°åç± Tor çæï¼ä»¥ä¾¿ä¸ºæå¡æä¾å¯ä¸çæ è¯ãç¨æ·å¯éè¿ onion å°åè®¿é®æå¡ã为äºé¿å
è¾å
¥é误ï¼å¯ä½¿ç¨âå¤å¶å°åªè´´æ¿âæé®ã妿éèæå¡ååå建ï¼è¯¥å°åå°æ¾ç¤ºâ[Created by Tor]âãä¸ºäºæ¾ç¤ºçæ£ç onion å°åï¼éä¿åé
ç½®å¹¶éæ°æå¼è®¾ç½®çªå£ã"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:68
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
 "localhost:5222 (or on whatever port your server is listening). If you don't "
 "specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in "
 "\"Virtual Port\" on localhost."
-msgstr "ç®æ ï¼å¯éï¼ï¼é常 Tor å°è¿æ¥è¯·æ±è½¬åè³æ¬å°ä¸»æºæ¶æç¨ç端å£ä¸æå®ç\"èæç«¯å£\"ä¸åãå æ¤ï¼å¯æå®ä¸ä¸ªå
å«ç©çå°åä¸ç«¯å£çç®æ ï¼å¦ localhost:5222 ææå¡å¨ä¾¦å¬çä»»æç«¯å£ï¼ï¼éèæå¡ç请æ±å°è¢«éå®åè³è¯¥ç®æ ãå¦ææªæå®ç®æ ï¼è¯·æ±å°å¤ Tor éå®åè³æ¬å°ä¸»æºä¸æå®ç\"èæç«¯å£\"ã"
+msgstr "ç®æ ï¼å¯éï¼ï¼é常 Tor å°è¿æ¥è¯·æ±è½¬åè³æ¬å°ä¸»æºæ¶æç¨ç端å£ä¸æå®çâèæç«¯å£âä¸åãå æ¤ï¼å¯æå®ä¸ä¸ªå
å«ç©çå°åä¸ç«¯å£çç®æ ï¼å¦ localhost:5222 ææå¡å¨ä¾¦å¬çä»»æç«¯å£ï¼ï¼éèæå¡ç请æ±å°è¢«éå®åè³è¯¥ç®æ ãå¦ææªæå®ç®æ ï¼è¯·æ±å°å¤ Tor éå®åè³æ¬å°ä¸»æºä¸æå®çâèæç«¯å£âã"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:81
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid ""
 "hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a"
 " currently unused service for later use. All non-enabled services are stored"
 " in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf."
-msgstr "å·²å¯ç¨ï¼å¦æç¦ç¨è¯¥é项ï¼Vidalia å°ä¸ä¼å¯¹ Tor æå®çéèæå¡è¿è¡é
ç½®ã对äºä¿åå½åæªç¨çæå¡é
置已å¤åç¨ï¼è¿æ¯é常æç¨çãæææªå¯ç¨çæå¡åä¿åå¨ Vidalia ä¸ç¨é
ç½®æä»¶ vidalia.conf ä¸ã"
+msgstr "å·²å¯ç¨ï¼å¦æç¦ç¨è¯¥é项ï¼Vidalia å°ä¸å¯¹ Tor æå®çéèæå¡è¿è¡é
ç½®ã对äºä¿åå½åæªç¨çæå¡é
置已å¤åç¨ï¼è¿æ¯é常æç¨çãæææªå¯ç¨çæå¡åä¿åå¨ Vidalia ä¸ç¨é
ç½®æä»¶ vidalia.conf ä¸ã"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:103
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "<a name=\"buttons\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:104
 msgid "What are the five buttons used for?"
-msgstr "è¿äºä¸ªæé®ç¨çä½ç¨æ¯ä»ä¹ï¼"
+msgstr "è¿äºä¸ªæé®çä½ç¨æ¯ä»ä¹ï¼"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
 #: en/services.html:107
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
 "Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g."
 " forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or "
 "providing multiple virtual ports for the same service."
-msgstr "Tor å
许对éèæå¡æ´å
·ä½ç设置è¿è¡é
ç½®ï¼ä¾å¦å¼ºå¶ä½¿ç¨ï¼æé¿å¼ï¼æäºèç¹ä½ä¸ºå¼å
¥ç¹ï¼æä¸ºå䏿塿ä¾å¤ä¸ªèæç«¯å£ã"
+msgstr "Tor å
许对éèæå¡æ´ä¸ºç¹å®ç设置è¿è¡é
ç½®ï¼ä¾å¦å¼ºå¶ä½¿ç¨ï¼æé¿å¼ï¼æäºèç¹ä½ä¸ºå¼å
¥ç¹ï¼æä¸ºå䏿塿ä¾å¤ä¸ªèæç«¯å£ã"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/services.html:128
    
    
More information about the tor-commits
mailing list