[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 14:45:35 UTC 2013
commit 142a081957d2c95b03836fe4adacdb2332164958
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 14:45:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
si_LK/server.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index 12cdad2..42f7d12 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr ""
+msgstr " <i>උපරිම වේගය</i> යනු යම් ඉල්ලීමක් ඉටුකිරීමට භà·à·€à·’à¶à·à·€à¶± බයිට් සමුහයයි. මෙය ඉà¶à· කුඩ෠කල පරà·à·ƒà·€à¶½ ඇà¶à·’ වන අà¶à¶» <i>à·ƒà·à¶¸à·à¶±à·Šâ€à¶º වේගය</i> ට වඩ෠මෙහි à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶º අඩු වේ. ඔබේ à·ƒà·à¶¸à·à¶±à·Šâ€à¶º වේගය <i>උපරිම වේගය</i> ට සමà·à¶± නම් Tor කිසිවිටක මෙම වේගය අභිබව෠නොයයි. ඔබේ <i>උපරිම වේගය</i> සම විටම ඔබේ <i>à·ƒà·à¶¸à·à¶±à·Šâ€à¶º වේගය</i> වේගයට වඩ෠වà·à¶©à·’ හ෠සමà·à¶± විය යුà¶à·”ය. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"Tor uses a default list of exit policies that restrict some services, such "
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "පිටවුම ප්â€à¶»à¶à·’පà¶à·Šà¶à·’ මගින් ඔබ Tor පරිà·à·“ලකයින්හට ඔබේ Tor ප්â€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà·™à¶±à·Š ප්â€à¶»à·€à·šà· වීමට අවසර දෙන සම්පà¶à·Š පෙන්වයි. සමහට සේව෠Tor පෙරනිමි පිටවුම ප්â€à¶»à¶à·’පà¶à·Šà¶à·’ ලà·à¶ºà·’ස්à¶à·”à·€ මගින් අවහිර කර ඇà¶."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"resource from your relay. If the box labeled <i>Misc Other Services</i> is "
"checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
"other checkboxes or Tor's default exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "සෑම සලකුණු කොටුවකින්ම ඔබ Tor පරිà·à·“ලකයින්හට ඔබේ Tor ප්â€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà·™à¶±à·Š ප්â€à¶»à·€à·šà· වීමට අවසර දෙන සම්පà¶à·Š පෙන්වයි. ඔබ යම් සලකුණු කොටුවක දම෠ඇà¶à·’ සලකුණ ඉවà¶à·Š කල à·„à·œà¶à·Š Tor පරිà·à·“ලකයින්හට මෙම සම්පචඔබේ Tor ප්â€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà·™à¶±à·Š ප්â€à¶»à·€à·šà· වීමට අවසර නොමà·à¶à·’ වෙයි. <i>Misc වෙනà¶à·Š සේවà·</i> කොටුව සලකුණු කල විට, Tor පරිà·à·“ලකයින්හට Tor පෙරනිමි පිටවුම ප්â€à¶»à¶à·’පà¶à·Šà¶à·’ ලà·à¶ºà·’ස්à¶à·”à·€ හ෠සලකුණු කොටුවලින් ආවරණය නොවන සේවà·à·€à¶½à¶§ ප්â€à¶»à·€à·šà· විය
à·„à·à
¶š."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
More information about the tor-commits
mailing list