[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 14:45:35 UTC 2013
commit 142a081957d2c95b03836fe4adacdb2332164958
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 14:45:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
si_LK/server.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index 12cdad2..42f7d12 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr ""
+msgstr " <i>à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à·à·à¶à¶º</i> යන෠යම෠à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à¶à· à¶à¶§à·à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ භà·à·à·à¶à·à·à¶± බයà·à¶§à· à·à¶¸à·à·à¶ºà¶ºà·. මà·à¶º à¶à¶à· à¶à·à¶©à· à¶à¶½ පරà·à·à·à¶½ à¶à¶à· à·à¶± à¶
à¶à¶» <i>à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶à¶º</i> ට à·à¶©à· මà·à·à· à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶º à¶
ඩ෠à·à·. à¶à¶¶à· à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶à¶º <i>à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à·à·à¶à¶º</i> ට à·à¶¸à·à¶± නම෠Tor à¶à·à·à·à·à·à¶§à¶ මà·à¶¸ à·à·à¶à¶º à¶
භà·à¶¶à·à· නà·à¶ºà¶ºà·. à¶à¶¶à· <i>à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à·à·à¶à¶º</i> à·à¶¸ à·à·à¶§à¶¸ à¶à¶¶à· <i>à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶à¶º</i> à·à·à¶à¶ºà¶§ à·à¶©à· à·à·à¶©à· à·à· à·à¶¸à·à¶± à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
"Tor uses a default list of exit policies that restrict some services, such "
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶§à·à·à¶¸ පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶¶ Tor පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶¶à· Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà·à¶±à· පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à¶» දà·à¶± à·à¶¸à·à¶´à¶à· පà·à¶±à·à·à¶ºà·. à·à¶¸à·à¶§ à·à·à·à· Tor පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· පà·à¶§à·à·à¶¸ පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà¶à·à¶±à· à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶» à¶à¶."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"resource from your relay. If the box labeled <i>Misc Other Services</i> is "
"checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
"other checkboxes or Tor's default exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¸ à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶§à·à·à¶à·à¶±à·à¶¸ à¶à¶¶ Tor පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶¶à· Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà·à¶±à· පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à¶» දà·à¶± à·à¶¸à·à¶´à¶à· පà·à¶±à·à·à¶ºà·. à¶à¶¶ යම෠à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶§à·à·à¶ දම෠à¶à¶à· à·à¶½à¶à·à¶« à¶à·à¶à· à¶à¶½ à·à·à¶à· Tor පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶±à·à·à¶§ මà·à¶¸ à·à¶¸à·à¶´à¶ à¶à¶¶à· Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà·à¶±à· පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à¶» නà·à¶¸à·à¶à· à·à·à¶ºà·. <i>Misc à·à·à¶±à¶à· à·à·à·à·</i> à¶à·à¶§à·à· à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à¶½ à·à·à¶§, Tor පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶±à·à·à¶§ Tor පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· පà·à¶§à·à·à¶¸ පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à· à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶§à·à·à¶½à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶«à¶º නà·à·à¶± à·à·à·à·à·à¶½à¶§ පà·âරà·à·à· à·à·à¶º
à·à·à
¶."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
More information about the tor-commits
mailing list