[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 11:45:16 UTC 2013
commit 8fef786b1beeefe70e5f98940ff666d4748ad7fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 11:45:15 2013 +0000
Update translations for tsum
---
si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 4698ee9..05add92 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -25,16 +25,16 @@
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">à¶à¶¶ ලචනà·à·à·à¶»à¶¯à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶»à¶à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯ </h3>
<p>Tor à¶¶à·âà¶»à·à·à·à¶» à¶à¶§à·à¶§à¶½à¶º à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶´à·à¶» , à¶à¶¶ à·à¶à·à· à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶» à¶à¶±à·à¶±.</p>
- <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
- <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+ <p>à¶à¶§à·à¶§à¶½à¶º à·à· දà·à¶à·à·à¶§ à·à¶¸à·à¶± නමà¶à· à¶à¶à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· මà·à¶¸ මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶ºà¶§ à·à¶¶à·à¶¯à· à¶½à·à¶¶à· à¶à¶<strong>.asc</strong>. මà·à¶¸ .asc à¶à·à¶±à·à· GPG à¶
à¶à·à·à¶±, à¶à¶¸à¶à·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à¶·à·à¶à¶ à¶à¶»à¶à¶±à·à¶±à· à¶à·à¶±à·à· à¶à¶¶à¶§ à¶
à·à·à·âයම à¶à¶à¶¯ යනà·à¶± à·à·à¶®à·à¶»à·à¶¸ à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶» à¶à¶±à·à¶±.</p>
+ <p>à¶à¶¶ à¶
à¶à·à·à¶± à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶´à·à¶» à¶à¶¶ GnuPG à¶·à·à¶à¶ à¶à¶» à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º:</p>
<p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
- <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
- <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+ <p>à¶à¶¶à· පදà·à¶°à¶à·à¶º à¶à·à¶½ à¶à¶º à·à·à¶© à¶à¶»à·à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à¶¸à·à¶»à·à·à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶´à·à¶ à·à· යà·à¶¯à·à¶à¶à· à·à¶¸à·à¶» à·à·à¶°à·à¶± à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à·à·à¶º à·à·à¶à· à¶¶à· à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à·à·à·à·à¶à¶¶à· à¶à¶±à·à¶±.</p>
+ <p>Erinn Clark Tor à¶¶à·âà¶»à·à·à·à¶» à¶à¶§à·à¶§à¶½à¶º 0x63FEE659 යà¶à·à¶» මà¶à·à¶±à· à¶
à¶à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶± ලදà·. Erinn à¶à· යà¶à·à¶» à¶à¶±à¶ºà¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±:</p>
<pre>
<code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
</code>
</pre>
- <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+ <p>යà¶à·à¶» à¶à¶±à¶ºà¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶
à¶±à¶à·à¶»à·à·, à¶
à¶à·à¶½à· à·à¶½à¶à·à¶± à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à·à¶¯à·à¶ºà· à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶» à¶à¶±à·à¶±: </p>
<pre>
<code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
</code>
@@ -50,12 +50,12 @@ uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
- <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+ <p>à¶à¶¶ à¶·à·à¶à¶ à¶à¶½ à¶´à·à¶à·à¶¢à¶ºà· à¶
à¶à·à·à¶± à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶» à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§, à¶´à·à¶ à·à·à¶°à·à¶±à¶º à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±:</p>
<pre>
<code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
</code>
</pre>
- <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+ <p>à¶´à·âරථà·à¶´à¶½à¶º මà·à·à· à¶à·à¶¶à·à¶º යà·à¶à·à¶º<em>"à·à·à¶¯ à¶
à¶à·à·à¶±à¶à·"</em>. දà·à¶»à·à·à¶½ à¶
à¶à·à·à¶±à¶à· යන෠à¶à¶º à¶¶à·à·à·à¶» à·à¶±à·à¶»à·à¶¯à¶°à·à¶½à¶§ à¶à·à¶¯à·à¶»à· à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· යනà·à¶±à¶ºà·. à¶à¶¶ දà·à¶»à·à·à¶½ à¶
à¶à·à·à¶±à¶à· දà·à¶§à·à·à·à·à¶à· à¶à¶¸ à¶´à·à¶à·à¶¢à¶º à¶·à·à¶à¶ à·à·à¶®à·à¶±à¶º à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·, à¶
à¶à·à·à¶± à¶à·à·à·à¶»à· à¶à¶»à¶à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶º à·à· GnuPG à·à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶´à¶½à¶º help at rt.torproject.org à·à·à¶ à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶½à·à¶´à·à¶ºà¶à· යà·à¶±à·à¶±.</p>
<p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor à¶¶à·âà¶»à·à·à·à¶» à¶à¶§à·à¶§à¶½à¶º à¶·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¯ </h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
More information about the tor-commits
mailing list