[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 03:45:07 UTC 2013
commit 46974f5c8ca127d40b4ea1d4154cd2e826004737
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 03:45:05 2013 +0000
Update translations for gettor
---
si_LK/gettor.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 4a00416..5880a7f 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(à¶à¶¶ මà·à¶¸ à¶à·à¶´à·à¶½ à·à¶¯à·à· à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à· න
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ පà·âරà·à·à¶±à¶ºà¶à· à¶à·à¶¶à·à¶±à¶¸à· à·à· à¶à¶º à¶à·âරà·à¶ºà· නà·à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නමà·, à¶à¶¶à¶§ පà·à¶¯à·à¶à¶½à¶ºà·à¶à·\nම෠à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½ ලà·à¶´à·à¶±à¶ºà·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à· à¶à¶¯à·à· à¶à¶»à¶±à· à¶à¶: help at rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "ම෠à¶à¶¶à¶§ Tor පà·à¶à·à¶¢à¶º à¶à·à¶´à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶¶ ම෠à·à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· à¶
à·à·à·âය දà·à¶ºà· පà·à·à·à·à·à·à·à¶à·.\nà¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» පà·à¶ à·à¶¯à·à¶±à· පà·à¶à·à¶¢ නà·à¶¸à¶ºà¶±à·à¶à·à¶±à· à¶à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶à¶±à·à¶±:\n\n à·à·à¶±à·à¶©à·à·à·\n macos-i386\n macos-ppc\n ලà·à¶±à¶à·à·à·-i386\n ලà·à¶±à¶à·à·à·-x86_64\n obfs-à·à·à¶±à·à¶©à·à·à·\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-ලà·à¶±à¶à·à·à·-i386\n obfs-ලà·à¶±à¶à·à·à·-x86_64\n මà·à¶½à¶º"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "à¶
ප පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà¶±à·à¶§ නà·à¶»à·à¶¯à·à· à¶à¶»à¶±à· පà·à¶à·à¶¢à¶º බà·âරà·à·à·à¶» à¶à·à¶à¶ºà¶ºà· (TBB). \nමà·à¶¸ à¶à·à¶à¶º à¶à¶»à¶à·à·à·à¶à·à¶»à·à· à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½à¶ºà· à·à·à¶»à·à·à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ ද෠à·à¶¸à¶ පà·à¶¸à·à¶«à·.\nමà·à¶º à¶à¶¯à·à¶ à¶à¶» à·à·à¶ ලà·âය à¶à¶»à¶±à·à¶±."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
"systems there are suitable for:"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶º à¶à¶¶ පà·à·à·à¶ à·à¶ à· à¶à¶»à¶± මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶º මචපදනම෠à·à·. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶ºà¶à· ලà·à·, à¶à¶¶à¶à·\nමà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶º මයà·à¶à·âරà·à·à·à·à·à¶§à· à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· නමà·, à¶à¶¶ \"à·à·à¶±à·à¶©à·à·à·\" à¶
යදà·à¶¸à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. මà·à·à·\nà¶
නà·à¶à¶»à·à¶à¶ à·à¶±à·à¶±à· à·à·à¶ºà¶½à· පà·à¶à·à¶¢ à¶
යදà·à¶¸à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à· à¶à·à¶½à¶´à·à¶± මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à· \nà·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à¶à·à¶©à· à·à·à·à·à¶à¶»à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à·:"
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
@@ -500,4 +500,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "à·à¶¸à·à·à¶±à·à¶±, නමà·à¶à· à¶à¶¶ à¶
යදà·à¶¸à· à¶à¶½ පà·à¶à·à¶¢à¶º (%s) à¶à¶à· à·à·à·à·à¶½ \nà·à¶±à·à¶±à· à¶à¶¶à¶à· à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶ºà· à¶à¶º à¶à¶¸à·à¶«à·à¶¸à¶à· ලà·à· පà·à·
à·à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à¶§à¶º. මà·à¶¸ à·à·à·à·à¶½ à¶à¶¸à·à¶«à·à¶¸à· පà·à¶½à·à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶ºà·à¶à· \nභà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. à·à· පà·à¶ à·à¶¯à·à¶±à· à¶à¶à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:\n\n https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
More information about the tor-commits
mailing list