[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 02:46:11 UTC 2013
commit 8533fa7c2fc60a91d861a95a187aa31d38848889
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 02:46:09 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
si_LK/si_LK.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
index 7a42a7f..9268644 100644
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 02:43+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ ඉදිරියට යà·à¶¸à¶§ à¶¶à¶½à·à¶´à·œà¶»à·œà¶à·Šà¶à·” වේනම් 'Next' à¶à¶¯ කරන්න."
#: ../liveusb/gui.py:452
msgid "Refreshing releases..."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Master Boot Record à¶±à·à·€à¶ සකසමින් %s"
#: ../liveusb/gui.py:743
msgid "Select Live ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Live ISO à¶‘à¶š à¶à·à¶»à¶±à·Šà¶± "
#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "ඉලක්කගචඋපකරණය "
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබගේ à¶‹à¶´à·à¶‚ගයේ Master Boot Record හිස්ව à¶´à·€à¶à·“. à¶±à·à·€à¶à¶à·Š 'Create Live USB' à¶à¶¯ කිරීමෙන් MBR ඔබගේ උපකරණය à¶à·”à¶½ à¶±à·à·€à¶ à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’ස්ථà·à¶´à¶±à¶º වනු ඇà¶."
#: ../liveusb/gui.py:746
msgid ""
@@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "අවවà·à¶¯à¶º: à¶à·à¶»à·à¶œà¶à·Š à¶à·à¶§à·’යේ සිය
#: ../liveusb/gui.py:676
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr ""
+msgstr "අවවà·à¶¯à¶º: නව ස්ථà·à·€à¶» overlay à¶‘à¶šà¶šà·Š නිර්මà·à¶«à¶º à¶à·”ලින් ඔබගේ දà·à¶±à¶§ à¶´à·€à¶à·’à¶± දෑ මක෠දමයි."
#: ../liveusb/gui.py:639
msgid ""
"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "අවවà·à¶¯à¶ºà¶ºà·’: ඔබගේ à¶‹à¶´à·à¶‚ගයේ Master Boot Record සමග syslinux MBR නොගà·à¶½à¶´à·š. ඔබට මෙම à¶°à·à·€à¶šà¶º boot කිරීමේදී à¶œà·à¶§à·…à·” ඇà¶à·’ වේ නම් , liveusb-creator à¶·à·à·€à·’à¶à· à¶šà¶» --reset-mbr විකල්පය à¶à·à¶»à·à¶œà¶±à·Šà¶±."
#: ../liveusb/gui.py:389
msgid ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:737
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "à¶±à·à·€à¶à¶à·Š ඔබගේ à¶¶à·à¶œà¶ කිරීම ආරම්භ කිරීමට ඔබට à¶‹à¶à·Šà·ƒà·à·„ à¶šà¶½ à·„à·à¶šà·’ය "
#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "මුලය ලෙස මෙම යෙදීම ඔබ à¶šà·Šâ€à¶»à·’
msgid ""
"Your device already contains a LiveOS.\n"
"If you continue, this will be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබේ à¶‹à¶´à·à¶‚ගය දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à·Š LiveOS à¶´à·€à¶à·“.\nඔබ ඉදිරියට ගියොà¶à·Š, එය à¶±à·à·€à¶à¶ à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’ස්ථà·à¶´à¶±à¶º වනු ඇà¶."
#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
More information about the tor-commits
mailing list