[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jun 2 14:15:37 UTC 2013
commit c09644e4befe6b95230cb99fc6434c33ef4b1943
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jun 2 14:15:36 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ja/services.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ja/services.po b/ja/services.po
index d8fb022..34709f6 100644
--- a/ja/services.po
+++ b/ja/services.po
@@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# brt <87 at itokei.info>, 2013
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"configuration. So, don't rely on it, or rather, don't blame us if something "
"goes wrong. If you find bugs or have comments on this new feature, please "
"let us know! We need your feedback. <a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "注é: Hidden ãµã¼ãã¹ã®ãµãã¼ãã¯Vidaliaã«ããã¦æ°ãããã®ã§ãã ãã°ããããããªãã®Hidden ãµã¼ãã¹ã®æ§æãå£ããããã®ãåå¨ããã¨èãã¦ããã¹ãã§ããã§ããããããã«ä¾åããªãã§ãã ãããããæ£ç¢ºã«è¨ãã°ãä½ããä¸æããããªãã¦ããç§ãã¡ã®çã«ããªãã§ãã ããããã°ãçºè¦ããããããã®æ°æ©è½ã«å¯¾ããæè¦ããæã¡ãªããç§ãã¡ã«ç¥ããã¦ãã ããï¼ è²´æ¹ã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¿
è¦ã§ãã <a name=\"about\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:26
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"HTTP service, to others without revealing your IP address. The protocol to "
"provide a hidden service is built on top of the same circuits that Tor uses "
"for anonymous browsing and roughly has similar anonymity properties."
-msgstr ""
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ã«ããããããé¡ã®TCPãã¼ã¹ã®ãµã¼ãã¹ãæä¾ã§ãã¾ããä¾ãã°ãIPã¢ãã¬ã¹ãå
¬éãããã¨ãªãä»è
ã«æä¾ã§ããHTTPãµã¼ãã¹ã§ããHiddenãµã¼ãã¹ãæä¾ãããããã³ã«ã¯ãTorãå¿åãã©ã¦ã¸ã³ã°ã«ä½¿ç¨ããã®ã¨åããããã¯ã¼ã¯ä¸ã«æ§ç¯ãããã»ã¼åæ§ã®å¿åæ§ãæãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:35
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"For more information on hidden service you may want to read section 5 of "
"Tor's design paper (doc/design-paper/tor-design.pdf) or the Rendezvous "
"Specification (doc/spec/rend-spec.txt)."
-msgstr ""
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ãTorã®ãã¶ã¤ã³ç´ã®ã»ã¯ã·ã§ã³5(doc/design-paper/tor-design.pdf) ããã©ã³ããã¼ä»æ§æ¸ (doc/spec/rend-spec.txt)ãããèªã¿ãã ããã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/services.html:40
@@ -60,26 +61,26 @@ msgstr "<a name=\"provide\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:41
msgid "How do I provide a hidden service?"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden ãµã¼ãã¹ãæä¾ããæ¹æ³ã¯ï¼"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:43
msgid "Providing a hidden service consists of at least two steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden ãµã¼ãã¹ã®æä¾ã¯2ã¤ä»¥ä¸ã®ã¹ãããããæ§æããã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/services.html:45
msgid ""
"Install a web server locally (or a server for whatever service you want to "
"provide, e.g. IRC) to listen for local requests."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã«ã¦ã§ããµã¼ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã (ã¾ãã¯IRCã®ãããªããªããæä¾ããããããããµã¼ãã¹ã®ããã®ãµã¼ãã¼) ããã¼ã«ã«ã®ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡ã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/services.html:47
msgid ""
"Configure your hidden service, so that Tor relays requests coming from Tor "
"users to your local server."
-msgstr ""
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ãæ§æããã¨ãTorãªã¬ã¼ã®ãªã¯ã¨ã¹ããTorã¦ã¼ã¶ã¼ããããªãã®ãã¼ã«ã«ãµã¼ãã¼ã«æ¥ã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:50
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "<a name=\"data\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:56
msgid "What data do I need to provide?"
-msgstr ""
+msgstr "ã©ããªãã¼ã¿ãæä¾ããå¿
è¦ãããã¾ããï¼"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:58
More information about the tor-commits
mailing list