[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 1 12:45:17 UTC 2013
commit 68f3be02fda6c9a26b3d358ec72e499acd2c3527
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 1 12:45:16 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 1f38662..d24126c 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:40+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à·à·à¶¸à·à·"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à·à· à¶à¶½à·à¶´ පලà·
රà·à¶§ à·à·à¶¸à·à·"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3101,11 +3101,11 @@ msgstr "à·à·à¶»à¶« à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶±à·à¶§ Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ ප
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#à·à·à¶§à·à¶·à·à·à·à¶à¶º\">මà·à¶à· à·à·à¶§à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶½à· à¶à·à·à¶»à·à¶±à·à¶¯?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#à·à·à¶§à·à¶à¶¯à·à·\">මà·à¶º à¶à·à¶¸à¶à·à¶¯?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶± ලදà·à¶¯à· à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· à¶à¶»à¶½à·à·à·à· \"%2\" පà·âරභà·à¶º à·à¶¸à¶ à¶à·à¶½à¶´à· à·à·à¶§ à¶
à¶à·à¶à¶ºà· à¶à¶à·à¶´à¶» %1ට à·à¶à·à· à¶à·
à·à·à¶à· බà·à¶º. à¶à¶¶à¶à· à¶à¶»à¶½à·à·à·à· à·à·à¶»à¶¯à· නමà·, Tor à·à¶§ à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· නà·à·à·à¶»à¶¯à· à·à·à¶½à·à· දà·à·à·à·à¶±à·à¶±à·à¶¯ යනà·à¶± පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶± ලදà·à¶¯à· à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· à¶à¶»à¶½à·à·à·à· \"%2\" පà·âරභà·à¶º à·à¶¸à¶ à¶à·à¶½à¶´à· à·à·à¶§ à·à¶»à·à¶à¶¸à·à¶±à¶ºà· à¶à¶à·à¶´à¶» %1ට à·à¶à·à· à¶à·
à·à·à¶à· බà·à¶º. à¶à¶¶à¶à· à¶à¶»à¶½à·à·à·à· à·à·à¶»à¶¯à· නමà·, Tor à·à¶§ à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· නà·à·à·à¶»à¶¯à· à·à·à¶½à·à· දà·à·à·à·à¶±à·à¶±à·à¶¯ යනà·à¶± පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· à¶à¶»à¶½à·à·à·à· à·à·à¶·à·à¶ºà·à¶±à· à·à·à¶»à¶¯à·à¶º."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3300,18 +3300,18 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· යම෠යà·à¶¯à·à¶¸à¶à· Tor à¶à·à¶½à·à¶±à· %1 පà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à¶»à¶± ලද à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± ලදà·à¶¯à· à·à·à¶º à·à·à¶. à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º නà·à¶à¶»à¶±à¶½à¶¯ à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· Tor ජà·à¶½à¶º à¶à·à¶½à·à¶±à· යà·à·à·à¶¸ à¶
à·à¶°à·à¶±à¶¸à· à¶
à¶à¶» නà·à¶»à·à¶¯à·à·à·à¶ නà·à¶. à¶à¶¶à¶à· à¶à¶»à¶à·à·à·à·à¶§, Tor à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸ à·à·à· දමන ලදà·. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· යම෠යà·à¶¯à·à¶¸à¶à· Tor à¶à·à¶½à·à¶±à· %1 පà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à¶»à¶± ලද à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± ලදà·à¶¯à· à·à·à¶º à·à·à¶. à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º නà·à¶à¶»à¶±à¶½à¶¯ à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· Tor ජà·à¶½à¶º à¶à·à¶½à·à¶±à· යà·à·à·à¶¸ à¶
à·à¶°à·à¶±à¶¸à· à¶
à¶à¶» නà·à¶»à·à¶¯à·à·à·à¶ නà·à¶. à¶à¶¶à¶à· à¶à¶»à¶à·à·à·à·à¶§, Tor à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸ à·à·à· දමන ලදà·. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶·à· à¶
à·à¶°à·à¶±à¶¸à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list