[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 29 00:15:51 UTC 2013
commit bffae3d1580f013700cfffddcc29369170c2dce1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 29 00:15:49 2013 +0000
Update translations for https_everywhere
---
sl/ssl-observatory.dtd | 13 +++++++------
1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sl/ssl-observatory.dtd b/sl/ssl-observatory.dtd
index 27192e4..185beca 100644
--- a/sl/ssl-observatory.dtd
+++ b/sl/ssl-observatory.dtd
@@ -27,19 +27,20 @@ vsiljivo poslovno omrežje:">
"Varno, razen Äe uporabljate poslovno omrežje s tajnimi imeni lokalnih strežnikov:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots
-"">
+"Submit and check certificates signed by non-standard root CAs
+Predloži in preveri certifikate nestandardnih overoviteljev">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip
-"">
+"OmogoÄanje tega je varno (in priporoÄljivo), razen Äe uporabljate vsiljivo poslovno omrežje ali protivirusni program Kaspersky, ki spremlja vaÅ¡e brskanje s TLS proksijem in privatnim overoviteljem certifikatov. Äe je omogoÄeno v takem omrežju lahko ta možnost objavi dokazila o tem, katere https:// domene so bile obiskane preko tega proksija, ker bi ustvarila edinstvene certifikate. Zato je to privzeto izkljuÄeno.">
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "Anonimno preveri certifikate preko omrežja Tor">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable
-"">
+"Anonimno preveri certifikate preko omrežja Tor (potrebuje Tor)">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_tooltip
-"">
+"Za to možnost mora biti Tor nameÅ¡Äen in zagnan">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn
-"">
+"Ko zasledite nov certifikat povejte Observatoriju h kateremu internetnemu ponudniku ste prikljuÄeni">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
"">
More information about the tor-commits
mailing list